约伯记 22 – CCB & GKY

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 22:1-30

以利法再次回答

1提幔以利法回答说:

2“人对上帝能有何益处?

即使智者对祂又有何益?

3全能者岂会因你为人公义而喜悦,

因你行为纯全而获利?

4祂岂会因你敬虔而惩罚你、审判你?

5你岂不是罪恶深重,

过犯无数?

6你无故强取弟兄的物品作抵押,

剥去贫寒者的衣服。

7你不给口渴的人水喝,

不给饥饿的人食物。

8土地归了权贵,

只让显要占有。

9你让寡妇空手而去,

你打断孤儿的臂膀。

10因此你周围布满网罗,

恐惧突然笼罩你。

11黑暗遮掩你的视线,

洪水淹没你。

12“上帝岂不在高天之上吗?

看,天上的星宿何其高远!

13你却说,‘上帝知道什么?

祂怎能隔着幽暗施行审判?

14当祂在穹苍巡弋时,

密云挡住祂的视线。’

15难道你要走恶人的古道,

步他们的后尘?

16他们死期未到便已夭逝,

他们的根基被洪涛卷走。

17他们对上帝说,‘离开我们吧!

全能者能把我们怎么样?’

18然而,是上帝把美物充满他们的家;

因此,我决不苟同他们的想法。

19义人看见他们的结局便欢喜,

无辜者见了便嘲笑,

20说,‘我们的仇敌果然被铲除,

他们的财产已被火吞噬。’

21“你要顺从上帝,与祂和好,

福乐就会临到你。

22你要接受祂的教诲,

把祂的话谨记在心。

23你若归向全能者,就必得到恢复。

你若将罪恶从帐篷中远远赶走,

24将金子扔进尘土,

俄斐的金子丢在布满石头的溪谷,

25全能者必成为你的金子,

成为你珍贵的银子。

26那时,你必从全能者那里找到欢乐,

你必抬头仰望上帝。

27你向祂祷告,祂必垂听,

你必向祂还所许的愿。

28你想做的事都会成功,

必有光照亮你的道路。

29人遭贬抑时,你说,‘使他们升高吧。’

上帝就会拯救他们,

30祂甚至会解救有罪之人,

他们必因你的手清洁而获救。”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 22:1-30

Mĩario ya Elifazu

1Nake Elifazu ũrĩa Mũtemaani agĩcookia atĩrĩ:

222:2 Luk 17:10“Mũndũ aahota kũguna Mũrungu?

O na mũndũ mũũgĩ-rĩ, akĩhota kũmũguna?

322:3 Isa 1:11; Thim 9:12Nĩ gĩkeno kĩrĩkũ ũthingu waku ũngĩrehere Mwene-Hinya-Wothe?

Nĩ uumithio ũrĩkũ angĩgĩa naguo angĩkorwo mĩthiĩre yaku ndĩrĩ ũcuuke?

4“Arakũrũithia na agagũthitanga

nĩ ũndũ wa wĩtigĩri Ngai waku?

5Githĩ waganu waku ti mũnene?

Mehia maku-rĩ, makĩrĩ mũthia?

622:6 Thaam 22:26; Gũcook 24:12-13Wetirie ũgitĩri kuuma kũrĩ ariũ a thoguo hatarĩ gĩtũmi;

nĩwaũrire andũ nguo, ũkĩmatiga njaga.

722:7 Math 10:42; Ezek 18:7Arĩa anogu ndwamaheire maaĩ,

na nĩwaimire arĩa ahũtu irio,

8o na gũtuĩka warĩ mũndũ ũrĩ hinya, ũrĩ na mĩgũnda:

mũndũ ũheetwo gĩtĩĩo, na watũũraga kuo.

922:9 Ayub 24:3, 21; Isa 1:17Nĩwaingatire atumia a ndigwa matarĩ na kĩndũ,

na ũkĩniina hinya wa arĩa matarĩ na maithe.

10Nĩkĩo ũthiũrũrũkĩirio nĩ mĩtego,

nĩkĩo thĩĩna wa narua ũkũmakagia,

1122:11 Ayub 5:14; Thab 69:1-2nĩkĩo ũtumanĩirwo nĩ nduma, ũkaremwo nĩkuona,

na nokĩo mũiyũro wa maaĩ ũkũhubanĩirie.

1222:12 Ayub 11:8“Githĩ Ngai ndarĩ o kũu igũrũ o igũrũ?

O na ta kĩone ũrĩa njata iria irĩ igũrũ mũno itũũgĩrĩte!

1322:13 Thab 10:11; Aef 6:12No rĩrĩ, wee ũroiga atĩrĩ, ‘Mũrungu nĩ atĩa angĩmenya?

No atuanĩre ciira nduma-inĩ ta ĩno?

1422:14 Thab 97:2; Isa 40:22Matu matumanu nĩmamũhumbĩrĩte,

nĩ ũndũ ũcio ndangĩtuona rĩrĩa egũceera kũu igũrũ gacũmbĩrĩ.’

15Ũgũtũũra ũgeraga o njĩra ya tene

ĩrĩa andũ aaganu managerera?

1622:16 Ayub 15:32; Kĩam 7:23Nĩmahuririo ihinda rĩao rĩtanakinya,

mĩthingi yao ĩgĩthererio nĩ mũiyũro wa maaĩ.

17Nao meerire Mũrungu atĩrĩ, ‘Tigana na ithuĩ!

Mwene-Hinya-Wothe-rĩ, angĩtwĩka atĩa?’

18No rĩrĩ, nĩwe waiyũririe nyũmba ciao na indo njega,

nĩ ũndũ ũcio niĩ njikaraga haraaya na kĩrĩra kĩa andũ arĩa aaganu.

1922:19 Thab 58:10; Thab 107:42“Andũ arĩa athingu nĩmeyonagĩra mwanangĩko wa acio aaganu, magakena;

arĩa matarĩ na ũũru mekĩte mamanyũrũragia makiugaga atĩrĩ:

20‘Ti-itherũ thũ ciitũ nĩnyanange,

mwaki nĩũcinĩte ũtonga wao.’

2122:21 Isa 26:3; 1Pet 5:6“Athĩkĩra Ngai ũikare ũrĩ na thayũ nake,

ũndũ ũyũ nĩguo ũgaakũrehere ũgaacĩru.

22Ĩtĩkĩra ũrutani wa kanua gake,

na ũige ciugo ciake ngoro-inĩ yaku.

2322:23 Isa 19:2; Ayub 11:14Ũngĩcookerera ũcio Mwene-Hinya-Wothe,

nĩegũkwamũkĩra; ũngĩeheria waganu kũraya na hema yaku,

2422:24 Thab 19:10; Isa 58:14na ũte ngũmba ciaku cia thahabu rũkũngũ-inĩ,

na thahabu yaku ya Ofiri ũmĩte na kũu ndwaro-inĩ cia mahiga kũu mũkuru-inĩ,

25hĩndĩ ĩyo ũcio Mwene-Hinya-Wothe agaatuĩka thahabu yaku,

na atuĩke betha ĩrĩa njega mũno harĩ we.

2622:26 Ayub 27:10; Isa 58:14Ti-itherũ, hĩndĩ ĩyo nĩũkona gĩkeno thĩinĩ wa ũcio Mwene-Hinya-Wothe,

na nĩũgatiirĩra Ngai ũthiũ waku.

2722:27 Thab 86:7; Ndar 30:2Nĩũkamũhooya, nake nĩagakũigua,

nawe nĩũkahingia mĩĩhĩtwa yaku.

28Ũrĩa watua wĩkwo nĩguo ũrĩkagwo,

naguo ũtheri nĩ ũkaara njĩra-inĩ ciaku.

2922:29 Math 23:12Hĩndĩ ĩrĩa andũ angĩ manyiihio, nawe ũkoiga, ‘Nĩmatũũgĩrio!’

Hĩndĩ ĩyo nĩakahonokia arĩa makuĩte ngoro.

30Nĩakahonokia o na ũrĩa ũrĩ na ũcuuke,

ahonokio nĩ ũndũ wa ũtheru wa moko maku.”