约伯记 18 – CCB & OL

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 18:1-21

比勒达发言

1书亚比勒达回答说:

2“你要狡辩到何时呢?

你先想清楚,然后我们再谈。

3为何你把我们当作牲畜,

把我们视为蠢货?

4你这气得要撕碎自己的人,

大地会因你而荒凉吗?

磐石会因你而挪移吗?

5“恶人的光必熄灭。

他的火焰不再闪耀。

6他帐篷中一片黑暗,

他上面的灯光熄灭。

7恶人强劲的步伐变得蹒跚,

他必被自己的阴谋所害。

8他自陷网罗,

步入圈套。

9套索缠住他的脚跟,

网罗紧紧地罩住他。

10土里埋着绊他的绳索,

路上有陷阱等待着他。

11恐惧四面笼罩着他,

步步紧追着他。

12他饿得气力衰竭,

灾祸随时临到他。

13疾病侵蚀他的皮肉,

死亡吞噬他的肢体。

14他被拖出安稳的帐篷,

被押到冥王18:14 冥王”希伯来文是“恐怖之王”。那里。

15他的帐篷燃烧着烈焰,

他的居所撒满了硫磺。

16他下面的根茎枯干,

上面的枝子枯萎。

17他从世上销声匿迹,

无人记得他的名字。

18他从光明中被赶入黑暗,

他被逐出这个世界。

19他在本族中无子无孙,

他所居之地无人生还。

20他的下场令西方的人震惊,

令东方的人战栗。

21这就是不义之人的结局,

不认识上帝之人的下场。”

O Livro

Job 18:1-21

Bildade

1Mais uma resposta de Bildade, o suíta:

2“Até quando estarás tu a tentar enganar?

Fala sensatamente, se queres que respondamos!

3Aos teus olhos tornámo-nos como animais,

estúpidos e mudos?

4Estás só a magoar-te a ti mesmo zangando-te dessa maneira,

irá isso fazer com que as rochas se movam dos seus lugares

e a terra se despovoe?

5A verdade é esta: se não prosperas, é porque não és reto;

a chama da tua vida se apagará.

6Haverá escuridão nas casas de todos os ímpios.

7A passada confiante do malvado se tornará vacilante;

será derrubado pelos seus próprios planos.

8Cai na armadilha, conduzido pelo seu próprio pé,

e, trôpego, cairá nas redes à sua volta.

9Andará sobre armadilhas;

assaltantes armar-lhe-ão emboscadas.

10Há uma ratoeira em cada atalho que toma.

11Tem razões suficientes para andar aterrorizado;

os seus adversários andam cerradamente no seu encalço

12O seu vigor decai por causa da fome;

a calamidade está pronta a lançar-lhe as garras.

13Tem a pele carcomida devido à carência de alimentos;

a morte acabará por devorá-lo.

14Será arrancado ao sossego da sua casa

e será levado até ao rei dos terrores.

15A sua casa acabará por desaparecer num braseiro de enxofre.

16As raízes que tinha hão de secar

e os ramos que produzir hão de murchar.

17Qualquer lembrança da sua existência será banida da Terra;

ninguém mais se lembrará dele.

18Será posto fora do reino da luz para o das trevas;

será expulso do mundo.

19Não deixará descendente algum,

nem filhos nem netos nem qualquer outro parente.

20Do Oriente ao Ocidente, todos pasmarão sobressaltados

perante o seu destino.

21Assim termina a habitação do ímpio;

sim, é isso que acontece ao que não conhece a Deus!”