约书亚记 4 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约书亚记 4:1-24

堆石为证

1民众都过河之后,耶和华对约书亚说: 2“你去从民众中选出十二个人,每支派选一人, 3吩咐他们从约旦河床祭司站立的地方取十二块石头,放在你们今天晚上住宿的地方。” 4约书亚便召来他从以色列人中选的十二个人,对他们说: 5“你们到约旦河床你们的上帝耶和华的约柜前面,每人扛一块石头回来,每个支派一块,一共十二块。 6这些石头要在你们中间作记号。以后,倘若你们的子孙问你们,‘这些石头是什么意思?’ 7你们就告诉他们,‘约旦河水在耶和华的约柜前曾经被截断,当约柜过河的时候,河水被截断了。这些石头要在以色列人当中作为永久的纪念。’”

8以色列人就照约书亚的吩咐,也就是照耶和华对约书亚的吩咐,按以色列人支派的数目,从约旦河中取了十二块石头,搬来放在住宿的地方。 9约书亚又在约旦河床抬约柜的祭司站立的地方立了十二块石头。石头至今还在那里。 10抬约柜的祭司站在约旦河中间,一直站到耶和华吩咐约书亚交待民众做的每一件事都完成了,正如摩西约书亚的吩咐。民众迅速过了河。 11所有人都过河以后,祭司才抬着耶和华的约柜在民众注视之下过了河。 12吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人照摩西从前的嘱咐,带着兵器走在以色列人的前面。 13大约有四万全副武装的以色列人在耶和华面前过了河,前往耶利哥平原,准备作战。 14那一天,耶和华使约书亚以色列众人面前受尊重,他像摩西一样终生受民众敬畏。

15耶和华对约书亚说: 16“你去吩咐抬约柜的祭司从约旦河里上来。” 17约书亚便吩咐他们上来。 18抬耶和华约柜的祭司从河床上来,脚刚一踏上岸,约旦河的水立刻恢复了原状,像以往一样涨过两岸。

19那天是一月十日。以色列人从约旦河上来之后,就在耶利哥东边的吉甲扎营。 20约书亚把从约旦河取来的十二块石头立在吉甲21并对以色列人说:“以后,你们的子孙问你们这堆石头是什么意思, 22你们就告诉他们,‘这是代表以色列人曾在干地上走过约旦河。’ 23因为你们的上帝耶和华为了让你们过河而使约旦河成为干地,就像祂从前为了让我们过红海而使海成为干地一样。 24这是要让天下万民都知道耶和华有无比的能力,要让你们永远敬畏你们的上帝耶和华。”

New Serbian Translation

Књига Исуса Навина 4:1-24

1Кад је сав народ прешао преко Јордана, Господ рече Исусу: 2„Одаберите дванаесторицу људи, по једног из сваког племена, 3и заповедите им: ’Узмите дванаест каменова из средине Јордана са места где стоје ноге свештеника. Понесите их са собом и поставите их на место где сте провели ноћ.’“

4Исус је тада позвао дванаесторицу људи из Израиљевих племена, које је одредио, по једног човека из сваког племена 5и рекао им: „Пођите испред Ковчега Господа, Бога вашега, усред Јордана и нека сваки човек дигне на раме по један камен, према броју Израиљевих племена. 6То ће бити знак међу вама. А кад вас данас-сутра ваша деца запитају: ’Шта вам представља ово камење?’, 7ви им реците: ’Воде Јордана су се разделиле пред Ковчегом савеза Господњег, док је пролазио преко Јордана. Нека ово камење израиљском народу буде довека за спомен.’“

8Израиљци учине онако како им је заповедио Исус. Узму дванаест каменова из средине Јордана, према броју Израиљевих племена, пренесу их до свога преноћишта и тамо их положе, као што је Господ рекао Исусу. 9Затим је Исус поставио дванаест каменова усред Јордана, на место где су биле ноге свештеника који су носили Ковчег савеза. Тамо стоје до дана данашњега.

10А свештеници који су носили Ковчег су стајали усред Јордана, све док није било извршено све што је Господ заповедио Исусу да народ изврши, баш као што је Мојсије заповедио Исусу. Тако је народ брзо прешао. 11А кад је сав народ прешао, прешао је и Ковчег савеза Господњег са свештеницима који су стали испред народа. 12Прешли су и Рувимовци, Гадовци и половина племена Манасијиног у бојном поретку, и стали на чело Израиљаца, као што им је наредио Мојсије. 13Око четрдесет хиљада наоружаних људи прешло је пред Господом да ратују на Јерихонским пољанама.

14Тог дана је Господ узвисио Исуса у очима целог Израиља. Поштовали су га као што су поштовали Мојсија целог његовог века.

15Онда је Господ рекао Исусу: 16„Заповеди свештеницима који носе Ковчег сведочанства да изађу из Јордана.“

17Исус заповеди свештеницима: „Изађите из Јордана!“

18Чим су свештеници, који носе Ковчег савеза Господњег, изашли из средине Јордана и њихове ноге ступиле на суво, врати се вода Јордана на своје место, плавећи своје обале као и раније.

19Народ је изашао из Јордана десетога дана првога месеца. Утаборили су се у Галгалу, код источне границе Јерихона. 20А оних дванаест каменова што су их узели из Јордана, Исус је поставио у Галгалу. 21Затим је рекао Израиљцима: „Кад вас данас-сутра запитају ваша деца: ’Шта представља ово камење?’, 22ви их поучите: ’Израиљ је по сувом прешао преко Јордана, 23зато што је Господ, Бог ваш, исушио воде Јордана пред вама док нисмо прошли, као што је Господ, Бог ваш, учинио са Црвеним морем, кад га је исушио пред нама док нисмо прошли. 24То је због тога да би сви народи земље знали колико је јака рука Господња, и да бисте се ви увек бојали Господа, Бога свога.’“