箴言 2 – CCB & BPH

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 2:1-22

智慧的益处

1孩子啊,

你若接受我的教诲,

珍爱我的诫命,

2侧耳聆听智慧,

倾心渴慕悟性;

3你若呼求洞见,

竭力追求悟性,

4寻它如寻银子,

找它如找宝藏,

5你就会懂得敬畏耶和华,

认识上帝。

6因为耶和华赐人智慧,

知识和悟性出自祂的口。

7祂使正直人充满智慧,

是行为纯全者的盾牌。

8祂看守正义之路,

护卫虔诚人的道。

9这样,你就明白何为仁义、

公平和正直,

懂得一切美善之道。

10因为智慧必进入你心,

知识必令你的灵欢快。

11明辨力必护佑你,

悟性必看顾你。

12智慧必救你远离恶道,

脱离言语荒谬的人。

13他们舍弃正道,走上黑路,

14以行恶为乐,喜爱恶人的邪僻;

15他们的道路歪邪,行径扭曲。

16智慧要救你脱离淫妇,

脱离花言巧语的妓女。

17她撇弃了年轻时的丈夫,

忘了在上帝面前立的约。

18她的家通向死亡,

她的路直达阴间。

19到她那里的人都有去无回,

找不到生命之道。

20所以你要行善人的路,

守义人的道。

21因为在地上,

正直人必安居,

纯全无过的人必长存,

22恶人必遭灭绝,

奸徒必被铲除。

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 2:1-22

Fordelene ved at søge visdom

1Hvis du tror på, hvad jeg siger, min søn,

og tager imod min vejledning,

2hvis du adlyder visdommens ord

og ærligt søger at få indsigt,

3hvis du tørster efter kundskab

og længes efter viden,

4søger efter visdom som efter sølv,

graver efter den, som var den guld,

5så vil du få ærefrygt for Gud

og bedre kunne forstå, hvem han er.

6For den sande visdom kommer fra Herren,

hos ham får man kundskab og indsigt.

7Han giver gode råd til de oprigtige

og beskytter dem, der lever ret.

8Han våger over de retsindiges vej

og tager de trofaste under sine vinger.

9Hvis du lytter til ham, vil du forstå,

hvad der er godt og rigtigt.

10Den visdom og kundskab, du får,

vil tilfredsstille dit hjertes længsel.

11Dømmekraft vil hjælpe og beskytte dig,

omtanke vil bevare dig fra at fare vild

12og værne dig mod onde mennesker,

folk, der altid lyver og bedrager,

13dem, der nægter at følge Guds vej

og sniger sig frem i mørket.

14De glæder sig over ondskaben,

fryder sig over forfærdelige ting.

15De er uærlige i alt, hvad de gør,

løgnagtige i alt, hvad de foretager sig.

16Visdom redder dig fra en andens utro hustru,

fra en løsagtig kvindes forførende ord,

17en kvinde, som svigter sit troskabsløfte

og forlader sin ungdoms elskede.

18At gå ind i hendes hus er at gå døden i møde,

vejen fører direkte ned i dødsrigets mørke.

19Ingen, som besøger hende, vender tilbage,

de har fjernet sig fra vejen til livet.

20Derfor bør du følge de rette stier

og holde dig til Guds vej.

21De, der gør det rette, bliver boende i landet,

de retsindige bliver ikke jaget bort.

22Men de gudløse bliver fjernet fra landet,

de troløse rykkes op med rode.