1智慧的女子建立家园,
愚昧的女子亲手拆毁。
2行为正直的人敬畏耶和华,
行事邪僻的人轻视耶和华。
3愚人的狂言招来鞭打,
智者的唇舌保护自己。
4没有耕牛槽头净,
五谷丰登需壮牛。
5忠实的证人不会撒谎,
虚假的证人谎话连篇。
6嘲讽者徒然寻智慧,
明哲人轻易得知识。
7你要远离愚昧人,
他口中毫无知识。
8明哲凭智慧辨道,
愚人被愚昧欺骗。
9愚妄人戏看罪恶,
正直人彼此恩待。
10心头的愁苦,唯有自己明白;
心中的喜乐,外人无法分享。
11恶人的房屋必遭毁灭,
正直人的帐篷必兴盛。
12有的路看似正确,
最终却通向死亡。
13欢笑难消内心的痛苦,
欢乐过后,悲伤犹在。
14背弃正道,自食恶果;
善人行善,必得善报。
15愚昧人什么都信,
明哲人步步谨慎。
16智者小心谨慎,远离恶事;
愚人骄傲自负,行事鲁莽。
17急躁易怒的人做事愚昧,
阴险奸诈之人遭人痛恨。
18愚昧人得愚昧作产业,
明哲人得知识为冠冕。
19坏人俯伏在善人面前,
恶人俯伏在义人门口。
20穷人遭邻舍厌,
富人朋友众多。
21藐视邻舍是罪过,
怜悯穷人蒙福乐。
22图谋恶事的步入歧途,
行善的受爱戴和拥护。
23殷勤工作,带来益处;
满嘴空谈,导致贫穷。
24智者以财富为冠冕,
愚人以愚昧为装饰。
25诚实的证人挽救性命,
口吐谎言者欺骗他人。
26敬畏耶和华的信心坚定,
他的子孙也有庇护所。
27敬畏耶和华是生命的泉源,
可以使人避开死亡的陷阱。
28人民众多,是君王的荣耀;
没有臣民,君主必然败亡。
29不轻易发怒者深明事理,
鲁莽急躁的人显出愚昧。
30心平气和,滋润生命;
妒火中烧,啃蚀骨头。
31欺压穷人等于侮辱造物主,
怜悯贫弱就是尊敬造物主。
32恶人因恶行而灭亡,
义人到死仍有倚靠。
33智慧存在哲士心里,
愚人心中充满无知。
34公义能叫邦国兴盛,
罪恶是人民的耻辱。
35明智的臣子蒙王喜悦,
可耻的仆人惹王发怒。
1Мудрая женщина дом свой устроит,
а глупая своими руками разрушит.
2Идущий прямым путём боится Вечного,
а тот, чьи пути кривы, презирает Его.
3Речи глупца – плеть для его спины14:3 Или: «В устах глупца плеть гордыни».,
а уста мудрецов хранят их.
4Где нет быков, кормушка пуста,
но где сильные быки, там обильная жатва.
5Правдивый свидетель не станет лгать,
а лживый свидетель дышит ложью.
6Глумливый ищет мудрости, но не находит,
а разумному знание даётся легко.
7Держись от глупца подальше;
от него ты мудрости не дождёшься.
8Мудрость разумных – понимать свой путь,
а коварство – это глупость глупцов.
9Глупцы смеются над приношением за грех,
а к праведным – благоволение Вечного.
10Сердце знает свою беду,
и радости его чужой не разделит.
11Дом нечестивых будет разрушен,
а шатёр праведных будет процветать.
12Бывает путь, который кажется человеку прямым,
но в конце его – гибель.
13Даже при смехе может болеть душа,
и радость может окончиться скорбью.
14По заслугам получит отступивший от путей праведности,
а хороший человек – по своим делам.
15Простак верит всему,
но разумный следит за своими шагами.
16Мудрец осторожен и чуждается зла,
а глупец необуздан и беззаботен.
17Гневливый делает глупости,
и лукавого ненавидят.
18Глупость – удел простаков,
а разумных венчает знание.
19Злодеи будут кланяться перед добрыми,
и нечестивые – у ворот праведных.
20Бедных не любят даже их соседи,
а у богатых много друзей.
21Презирающий ближнего грешит,
но благословен, кто добр к нуждающимся.
22Разве умышляющие зло не сбились с пути?
А те, чьи намерения добры, находят14:22 Или: «выказывают». любовь и верность.
23От всякого тяжёлого труда бывает прибыль,
а пустословие приносит только нужду.
24Богатство – венец мудрых,
а глупость – венок глупцов14:24 Или: «глупость глупцов рождает только глупость»..
25Правдивый свидетель спасает жизни,
а лживый свидетель – предатель.
26Страх перед Вечным – неприступная крепость,
прибежище человеку и детям его.
27Страх перед Вечным – источник жизни,
отводящий от сетей смерти.
28Слава царя – во множестве народа,
а без подданных правителю гибель.
29У терпеливого – великий разум,
а гневливый выказывает глупость.
30Спокойное сердце – здоровье телу,
а от зависти кости гниют.
31Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их,
а добрый к нуждающимся чтит Его.
32Нечестивых губит их же злодейство,
а праведникам и в смерти прибежище14:32 Или: «а прибежище праведных – их непорочность»..
33Мудрость покоится в сердце разумных,
и даже среди глупцов она известна14:33 Или: «но не известна среди глупцов»..
34Праведность возносит народ,
а грех – позор для него.
35Царю угоден слуга разумный,
но падёт его гнев на того, кто позорит его.