箴言 12 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 12:1-28

1喜爱管教的喜爱知识,

厌恶责备的愚不可及。

2善良的人蒙耶和华赐恩,

诡诈的人被耶和华定罪。

3人不能靠恶行坚立自己,

义人的根基却不会动摇。

4贤德的妻子是丈夫的冠冕,

无耻的妻子如丈夫的骨瘤。

5义人的心思公平正直,

恶人的计谋阴险诡诈。

6恶人的言语暗藏杀机,

正直人的口拯救生命。

7恶人覆灭不复存在,

义人的家屹立不倒。

8人有智慧受称赞,

心术不正遭唾弃。

9地位卑微却有仆人,

胜过自高却饿肚子。

10义人顾惜自己的牲畜,

恶人的怜悯也是残忍。

11努力耕耘者丰衣足食;

追求虚荣者愚不可及。

12恶人贪恋坏人的赃物,

义人的根结出硕果。

13恶人被自己的恶言所困,

但义人可以脱离险境。

14口出良言,饱尝美福;

双手勤劳,终得回报。

15愚人自以为是,

智者肯听劝诫。

16愚人难压怒气,

明哲忍辱负重。

17忠实的证人讲真话,

作伪证者满口谎言。

18出言不慎犹如利剑伤人,

智者之言却能医治创伤。

19诚实的口永远长存,

撒谎的舌转瞬即逝。

20图谋恶事的心怀诡诈,

劝人和睦的喜乐洋溢。

21义人无往不利,

恶人灾祸连连。

22耶和华厌恶说谎的嘴,

祂喜爱行为诚实的人。

23明哲不露锋芒,

愚人心吐愚昧。

24殷勤的手必掌权,

懒惰者必做奴仆。

25忧虑的心使人消沉,

一句良言振奋人心。

26义人引人走正路,

恶人领人入歧途。

27懒汉不烤猎物,

勤快人得资财。

28公义的道上有生命,

公义的路上无死亡。

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 12:1-28

1Den som älskar fostran älskar kunskap.

Den som tycker illa om tillrättavisning är oförståndig.

2Den gode får Herrens behag,

men intrigmakaren dömer han.

3Ondskan ger inget fotfäste,

men den rättfärdige står fast rotad.

4En god hustru är sin mans krona

men en skamlös som röta i hans ben.

5Den rättfärdiges planer är rätta

men de ondas råd bedrägliga.

6De ondas ord bär på illvilliga planer,

men i de rättsinnigas tal finns räddning.

7De onda omstörtas och finns inte mer,

men den rättfärdiges hus står stadigt.

8Människan blir prisad efter sitt förstånd,

men den dumme möts av förakt.

9Det är bättre att leva enkelt, med en tjänare,

än att låtsas vara viktig och sakna bröd.

10Den rättfärdige sköter om sina djur,

men den ondes omsorg är grymhet.

11Den som odlar sin mark har tillräckligt med mat,

men den som jagar efter tomhet saknar vett.

12Den onde finner nöje i att fånga det onda,

men den rättfärdige står orubbligt rotad.12:12 Grundtextens formulering är något svårförståelig; översättningen följer här Septuaginta.

13Den onde snärjs i sitt syndfulla prat,

men den rättfärdige går oskadd ur nöden.

14Mannen mättas med det goda han talar,

och belönas av sina händers verk.

15Den dumme anser sin väg vara rätt,

men en vis man lyssnar till råd.

16Den dumme tappar lätt humöret,

men den kloke håller sig lugn när han blir förolämpad.

17Ett trovärdigt vittne ger ett ärligt vittnesbörd,

men ett falskt bedrar.

18Den som talar tanklösa ord sårar som med svärd,

men de visas ord helar.

19Sanningens ord består för evigt,

men lögnaktigt tal bara ett ögonblick.

20Falskhet finns i de hjärtan som planerar det onda,

men de som främjar det goda fylls av glädje.

21Ingen olycka drabbar den rättfärdige,

men de onda har fullt upp med problem.

22Herren avskyr dem som talar lögner,

men han gläder sig över de ärliga.

23Den kloke döljer sin kunskap,

men den dumme gör en stor affär av sin enfald.

24Den flitiges hand får makt,

men den late får tjäna som slav.

25Bekymmer tynger människans hjärta,

men ett vänligt ord ger uppmuntran.

26Den rättfärdige är omsorgsfull i sitt umgänge,

men den ondes väg leder vilse.

27Den late fångar inget byte,

men den flitige får rika skatter.

28Den rättfärdiges väg leder till livet,

ingen död finns på den vägen.12:28 Tanken i den senare delen av versen kan också vara att de som inte håller sig på den rättfärdiges väg leds in i döden; så bl.a. Septuaginta: …de ondsintas väg till döden.