申命记 25 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

申命记 25:1-19

1“如果发生纠纷,双方告上法庭,审判官要判明是非。 2如果有罪的一方被判受鞭打,审判官要命令他当场伏在地上,按罪行轻重受刑。 3最多可以鞭打他四十下。如果超过四十下,你们就是在公开羞辱自己的同胞。

4“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。

为死亡的兄弟传宗接代

5“如果兄弟们住在一起,其中一个没有儿子便死了,死者的妻子不可改嫁给外人。死者的兄弟要尽兄弟的责任娶她为妻。 6她生的第一个儿子要算为死者的儿子,免得死者在以色列绝后。 7如果死者的兄弟不愿娶那寡妇,她要到城门口见长老们,告诉他们,‘我丈夫的兄弟不肯尽兄弟的责任娶我,不肯为我丈夫留后。’ 8长老们要把死者的兄弟召来,与他商谈。如果他执意不肯, 9那寡妇要当着众长老的面,上前脱下他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,‘这就是不肯为兄弟留后之人的下场。’ 10从此以后,他的家在以色列要被称为‘被脱鞋者之家’。

其他条例

11“如果两个男人打架,其中一人的妻子为帮助丈夫而伸手抓住另外一人的下体, 12就要砍掉她的手,不可怜悯她。

13“你们做买卖时,口袋里不可有一大一小两种砝码, 14家里也不可用一大一小两种量器。 15你们必须诚实无欺,使用同样的砝码和量器,以便在你们的上帝耶和华要赐给你们的土地上得享长寿。 16因为你们的上帝耶和华憎恶行事诡诈的人。

灭绝亚玛力人的命令

17“你们要记住,你们从埃及出来的路上,亚玛力人是怎样对待你们的。 18他们趁你们疲惫不堪时,袭击你们当中掉队的人,毫不敬畏上帝。 19所以,当你们的上帝耶和华赐给你们那片土地作产业、使你们四境安宁时,要灭绝亚玛力人,抹去世人对他们的记忆。你们要切记!

New Serbian Translation

5. Мојсијева 25:1-19

1Кад дође до свађе између људи и они дођу пред суд, судије нека доделе право невином, а кривца нека осуде. 2Ако кривац заслужи шибање, нека му судија нареди да легне, и нека му у његовој присутности одброје онолико удараца колико заслужује његова кривица. 3Четрдесет удараца може да му се удари, али не више, да се твој брат не би понизио пред тобом, ако би му се ударило више удараца.

4Не завезуј уста волу кад врше.

Закон о деверској дужности

5Кад браћа станују заједно, па један од њих умре, а није имао сина, жена умрлога нека се не удаје за туђинца изван породице, него нека јој приступи њен девер и узме је за жену и тако изврши деверску дужност. 6Првенац кога она роди, водиће се на име његовог преминулог брата, да његово име не изумре из Израиља. 7А ако он не буде хтео да узме своју снаху за жену, нека га његова снаха одведе на градска врата, пред старешине и нека изјави: ’Мој девер неће да сачува име своме брату у Израиљу; неће да ми учини деверску дужност.’ 8Тада нека га старешине његовог града позову и разговарају са њим. Ако он остане при свом, говорећи: ’Нећу да је узмем за жену’, 9онда нека му његова снаха, у присуству старешина, приступи, скине му сандалу с ноге, пљуне му у лице и каже ово: ’Овако се ради човеку који неће да подигне дом свога брата.’ 10Тај нека се прозове у Израиљу ’Дом босога’.

Остали закони

11Ако се два човека потуку, а жена од једнога приђе да избави свога мужа од руку онога који га туче, па пружи руку и ухвати га за мошнице, 12одсеци јој руку. Не показуј јој милости.

13Не држи у својој торби двојаку меру: тежу и лакшу. 14Такође, не држи у својој кући двојаку меру за жито: већу и мању. 15Твоја мера нека буде тачна и поштена, а тако и твоја житна мера нека буде тачна и поштена, да би дуго живео на земљи коју ти даје Господ, Бог твој. 16Јер, Господу, Богу твоме, је одвратан свако ко чини ово, свако ко ради непоштено.

17Сећај се шта ти је учинио Амалик кад си изашао из Египта. 18Он те је пресрео на путу и напао у твом залеђу све посустале, кад си био малаксао и исцрпљен, јер се није Бога бојао. 19Стога, кад ти Господ, Бог твој, да починак од свих твојих непријатеља око тебе, у земљи коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство, истреби под небом спомен на Амалика. Не заборави!