申命记 13 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

申命记 13:1-18

不可拜假神

1“如果你们中间出现了先知或解梦的人,要显神迹奇事给你们看, 2劝你们随从、供奉素不认识的神明,即使他们显的神迹奇事应验了, 3你们也不可听从他们。因为这是你们的上帝耶和华在试验你们,要看看你们是否全心全意地爱祂。 4你们要跟从你们的上帝耶和华,敬畏祂,遵守祂的诫命,听从祂的话,事奉祂,倚靠祂。 5必须处死那些先知或解梦的人,因为他们怂恿你们背叛你们的上帝耶和华、偏离祂吩咐你们当走的道路。你们的上帝耶和华曾带你们离开埃及,救你们脱离奴役。你们必须清除你们当中的邪恶。

6“如果你们的兄弟、儿女、爱妻或挚友引诱你们去拜你们和你们祖先都不认识的神明, 7引诱你们去拜你们周围各族的神明,或在附近或远在天边, 8你们不可迁就、听从他们,不可怜惜他们,不可放过或包庇他们。 9必须处死他们。你们要首先下手,然后众人一起打死他们。 10你们要用石头打死他们,因为他们企图使你们背弃你们的上帝耶和华,祂曾把你们从受奴役之地——埃及领出来。 11这样,所有以色列人听了就会害怕,必无人再敢做这种恶事。

12-13“在你们的上帝耶和华将要赐给你们居住的各城中,如果你们听说某城里有恶人引诱城中的居民偏离正路,唆使他们去供奉你们不认识的神明, 14你们要认真查明真相。如果传闻属实,你们当中确有此恶行, 15你们一定要杀光那城中的居民和牲畜。 16你们要把城中的财物堆在广场中心,然后放火焚烧那城和城中的财物,作为燔祭献给你们的上帝耶和华。城要永远荒废,不可重建。 17-18你们不可保留任何应当被毁灭的东西,这样耶和华就不再向你们发怒,转而施恩怜悯你们。

“只要你们遵守我今天吩咐你们的一切诫命,做耶和华视为正的事,祂必按照祂对你们祖先所起的誓,怜悯你们,使你们人丁兴旺。

New Serbian Translation

5. Мојсијева 13:1-18

Забрана служења другим боговима

1Ако се у твојој средини појави пророк или сањач снова, па ти понуди чудесни знак или чудо, 2те се чудесни знак или чудо догоди, а он ти, затим, каже: ’Хајде да следимо друге богове’ (богове које нисте познавали) ’и да им служимо’, 3не слушај речи тог пророка или сањача снова. Наиме, то вас Господ, Бог ваш, искушава да дозна волите ли Господа, Бога вашег, свим срцем и свом душом. 4Господа, Бога свога следите и њега се бојте, његове заповести држите и његов глас слушајте, њему служите и уз њега прионите. 5А онај пророк или сањач снова нека се погуби, јер вас је наводио да се одвратите од Господа, Бога свога, који вас је извео из Египта и откупио вас из куће ропства, како би вас скренуо са пута којим вам је Господ, Бог ваш, наредио да идете. Зато искорени зло из своје средине.

6Ако те твој брат, син твоје мајке, или твој син, или твоја ћерка, или твоја љубљена жена, или најближи пријатељ, потајно наговара, говорећи: ’Хајде да служимо другим боговима!’, које ниси познавао ни ти ни твоји преци, 7боговима народа који вас окружују, било да су близу тебе или далеко од тебе, с једног краја земље до другог, 8не попуштај му, нити га слушај. Немој га сажаљевати, штедети или крити, 9него га убиј. Нека га прво твоја рука удари, а затим и руке осталог народа. 10Заспи га камењем до смрти, јер је покушао да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из Египта, из куће ропства. 11Тада ће сав Израиљ чути и бојати се, те неће више чинити овакво зло у твојој средини.

12Ако чујеш да су се у једном од твојих градова, који ти Господ, Бог твој, даје да живиш у њему, 13појавили међу тобом неки пробисвети, и завели житеље из њиховог града, говорећи: ’Хајде да служимо другим боговима’, које нисте познавали, 14испитај ствар и спроведи истрагу. Добро се распитај о томе, па ако је то истина, то јест, ако се утврди да се такво гнусно дело догодило у твојој средини, 15побиј мачем становништво тог града. Изручи клетом уништењу све што је у њему, укључујући стоку. 16Затим сабери на тргу сав плен и спали град са свим његовим пленом, као свеспалницу Господу, Богу твоме. То нека буде рушевина довека; не сме се поново подизати. 17Нека твоја рука не дотиче ништа што је одвојено за клето уништење, да би се Господ одвратио од свог пламтећег гнева, да би ти исказао милост и смиловао ти се, те да би те умножио, као што се заклео твојим оцима, 18ако послушаш глас Господа, Бога свога, и будеш држао све његове заповести које ти данас дајем, и чинио што је праведно у очима Господа, Бога твога.