民数记 7 – CCB & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

民数记 7:1-89

各首领的奉献

1摩西支好圣幕后,便用膏油抹圣幕和其中的器具、祭坛和坛上的器具,使它们圣洁。 2然后,以色列各支派的首领,就是负责人口统计的各族长,都来奉献。 3他们把供物带到圣幕前献给耶和华:每两位首领奉献一辆篷车,每位首领奉献一头公牛,共六辆篷车和十二头公牛。

4耶和华对摩西说: 5“你要收下这些供物,按利未人的工作分配给他们,供会幕使用。” 6于是,摩西收下车和牛,交给利未人。 7他分给革顺的子孙两辆车和四头牛, 8分给米拉利的子孙四辆车和八头牛。他们都在祭司亚伦的儿子以他玛的领导下任职。 9摩西没有把供物分给哥辖的子孙,因为他们要用肩扛所负责的圣物。

10膏抹祭坛时,各首领都为献坛之礼带来供物,放在祭坛前。 11耶和华对摩西说:“每天要有一位首领为献坛之礼献上供物。”

12第一天来献供物的是犹大支派亚米拿达的儿子拿顺13他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 14一个重一百一十克盛满香的金碟子; 15作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 16一只作赎罪祭的公山羊; 17作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

18第二天来献供物的是以萨迦支派的首领、苏押的儿子拿坦业19他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 20一个重一百一十克盛满香的金碟子; 21作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 22一只作赎罪祭的公山羊; 23作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

24第三天来献供物的是西布伦支派的首领、希伦的儿子以利押25他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 26一个重一百一十克盛满香的金碟子; 27作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 28一只作赎罪祭的公山羊, 29作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

30第四天来献供物的是吕便支派的首领、示丢珥的儿子以利苏31他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 32一个重一百一十克盛满香的金碟子; 33作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 34一只作赎罪祭的公山羊; 35作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

36第五天来献供物的是西缅支派的首领、苏利沙代的儿子示路蔑37他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 38一个重一百一十克盛满香的金碟子; 39作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 40一只作赎罪祭的公山羊; 41作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

42第六天来献供物的是迦得支派的首领、丢珥的儿子以利雅萨43他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 44一个重一百一十克盛满香的金碟子; 45作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 46一只作赎罪祭的公山羊; 47作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

48第七天来献供物的是以法莲支派的首领、亚米忽的儿子以利沙玛49他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 50一个重一百一十克盛满香的金碟子; 51作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 52一只作赎罪祭的公山羊; 53作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

54第八天来献供物的是玛拿西支派的首领、比大苏的儿子迦玛列55他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 56一个重一百一十克盛满香的金碟子; 57作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 58一只作赎罪祭的公山羊; 59作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

60第九天来献供物的是便雅悯支派的首领、基多尼的儿子亚比但61他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 62一个重一百一十克盛满香的金碟子; 63作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 64一只作赎罪祭的公山羊; 65作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

66第十天来献供物的是支派的首领、亚米沙代的儿子亚希以谢67他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 68一个重一百一十克盛满香的金碟子; 69作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 70一只作赎罪祭的公山羊; 71作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

72第十一天来献供物的是亚设支派的首领、俄兰的儿子帕结73他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 74一个重一百一十克盛满香的金碟子; 75作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 76一只作赎罪祭的公山羊; 77作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

78第十二天来献供物的是拿弗他利支派的首领、以南的儿子亚希拉79他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 80一个重一百一十克盛满香的金碟子; 81作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 82一只作赎罪祭的公山羊; 83作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。

84以上是膏抹祭坛时以色列各首领为献坛之礼所献的供物,共计有银盘、银碗和金碟子各十二个, 85以圣所的秤为准,每个银盘重一公斤半,每个银碗重八百克,共重二十七点六公斤; 86以圣所的秤为准,盛满香的十二个金碟子每个重一百一十克,共重一点三二公斤; 87作燔祭的牲畜共有公牛犊、公绵羊、一岁的公羊羔各十二只,还有一起献上的素祭以及作赎罪祭的公山羊十二只; 88作平安祭的牲畜共有公牛二十四头,公绵羊、公山羊、一岁的公羊羔各六十只。

以上是在膏抹祭坛后所收到的供物。

89每当摩西走进会幕要与耶和华说话时,便听见耶和华从约柜的施恩座上、两个基路伯天使中间对他说话。

New International Version – UK

Numbers 7:1-89

Offerings at the dedication of the tabernacle

1When Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings. He also anointed and consecrated the altar and all its utensils. 2Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings. 3They brought as their gifts before the Lord six covered carts and twelve oxen – an ox from each leader and a cart from every two. These they presented before the tabernacle.

4The Lord said to Moses, 5‘Accept these from them, that they may be used in the work at the tent of meeting. Give them to the Levites as each man’s work requires.’

6So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites. 7He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required, 8and he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest. 9But Moses did not give any to the Kohathites, because they were to carry on their shoulders the holy things, for which they were responsible.

10When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar. 11For the Lord had said to Moses, ‘Each day one leader is to bring his offering for the dedication of the altar.’

12The one who brought his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.

13His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels7:13 That is, about 1.5 kilograms; also elsewhere in this chapter and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels,7:13 That is, about 800 grams; also elsewhere in this chapter both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

14one gold dish weighing ten shekels,7:14 That is, about 115 grams; also elsewhere in this chapter filled with incense;

15one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

16one male goat for a sin offering7:16 Or purification offering; also elsewhere in this chapter;

17and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Nahshon son of Amminadab.

18On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his offering.

19The offering he brought was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

20one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

21one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

22one male goat for a sin offering;

23and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Nethanel son of Zuar.

24On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering.

25His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

26one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

27one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

28one male goat for a sin offering;

29and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Eliab son of Helon.

30On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the people of Reuben, brought his offering.

31His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

32one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

33one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

34one male goat for a sin offering;

35and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Elizur son of Shedeur.

36On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the people of Simeon, brought his offering.

37His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

38one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

39one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

40one male goat for a sin offering;

41and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.

42On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering.

43His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

44one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

45one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

46one male goat for a sin offering;

47and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Eliasaph son of Deuel.

48On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the people of Ephraim, brought his offering.

49His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

50one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

51one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

52one male goat for a sin offering;

53and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Elishama son of Ammihud.

54On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.

55His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

56one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

57one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

58one male goat for a sin offering;

59and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.

60On the ninth day Abidan son of Gideoni, the leader of the people of Benjamin, brought his offering.

61His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

62one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

63one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

64one male goat for a sin offering;

65and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Abidan son of Gideoni.

66On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the people of Dan, brought his offering.

67His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

68one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

69one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

70one male goat for a sin offering;

71and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.

72On the eleventh day Pagiel son of Okran, the leader of the people of Asher, brought his offering.

73His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

74one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

75one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

76one male goat for a sin offering;

77and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Pagiel son of Okran.

78On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the people of Naphtali, brought his offering.

79His offering was:

one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;

80one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

81one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;

82one male goat for a sin offering;

83and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering.

This was the offering of Ahira son of Enan.

84These were the offerings of the Israelite leaders for the dedication of the altar when it was anointed:

twelve silver plates, twelve silver sprinkling bowls and twelve gold dishes. 85Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels,7:85 That is, about 28 kilograms according to the sanctuary shekel. 86The twelve gold dishes filled with incense weighed ten shekels each, according to the sanctuary shekel. Altogether, the gold dishes weighed a hundred and twenty shekels.7:86 That is, about 1.4 kilograms

87The total number of animals for the burnt offering came to twelve young bulls, twelve rams and twelve male lambs a year old, together with their grain offering. Twelve male goats were used for the sin offering.

88The total number of animals for the sacrifice of the fellowship offering came to twenty-four oxen, sixty rams, sixty male goats and sixty male lambs a year old.

These were the offerings for the dedication of the altar after it was anointed.

89When Moses entered the tent of meeting to speak with the Lord, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the atonement cover on the ark of the covenant law. In this way the Lord spoke to him.