民数记 2 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

民数记 2:1-34

营地的安排

1耶和华对摩西亚伦说: 2以色列人要各归本旗,按本族的旗号,在会幕四围稍远的地方安营。” 3东边,即日出的方向,是犹大营区及其旗号。犹大人的首领是亚米拿达的儿子拿顺4率领七万四千六百人。 5犹大支派旁边安营的是以萨迦支派,首领是苏押的儿子拿坦业6率领五万四千四百人。 7然后是西布伦支派,首领是希伦的儿子以利押8率领五万七千四百人。 9犹大营区的人共十八万六千四百人,他们是开路先锋。

10南边是吕便营区及其旗号。吕便人的首领是示丢珥的儿子以利苏11率领四万六千五百人。 12吕便支派旁边安营的是西缅支派,首领是苏利沙代的儿子示路蔑13率领五万九千三百人。 14然后是迦得支派,首领是丢珥的儿子以利雅萨15率领四万五千六百五十人。 16吕便营区共十五万一千四百五十人,他们是第二队。 17随后是会幕和利未人的营区,在其他各营中间。他们各就各位,各归本旗,照安营时的次序出发。

18西边是以法莲营区及其旗号。以法莲人的首领是亚米忽的儿子以利沙玛19率领四万零五百人。 20以法莲支派旁边是玛拿西支派,首领是比大苏的儿子迦玛列21率领三万二千二百人。 22然后是便雅悯支派,首领是基多尼的儿子亚比但23率领三万五千四百人。 24以法莲营区共十万八千一百人,他们是第三队。

25北边是营区及其旗号。人的首领是亚米沙代的儿子亚希以谢26率领六万二千七百人。 27支派旁边安营的是亚设支派,首领是俄兰的儿子帕结28率领四万一千五百人。 29然后是拿弗他利支派,首领是以南的儿子亚希拉30率领五万三千四百人。 31营区共有十五万七千六百人,他们是后队。

32以上照宗族和队伍统计的以色列人共六十万三千五百五十名。 33照耶和华对摩西的吩咐,利未人没被统计在其中。

34于是,以色列人照耶和华对摩西的吩咐,各按自己的旗号安营,各按自己的宗族启行。

Nueva Versión Internacional

Números 2:1-34

Disposición de las tribus en el campamento

1El Señor dijo a Moisés y a Aarón: 2«Los israelitas acamparán alrededor de la Tienda de reunión, mirando hacia ella, cada cual bajo el estandarte de su propia familia patriarcal.

3»Al este, por donde sale el sol, acamparán los ejércitos de Judá junto a su estandarte, según sus escuadrones.

Su jefe es Naasón, hijo de Aminadab. 4Su ejército está integrado por setenta y cuatro mil seiscientos hombres.

5A un lado de Judá acampará la tribu de Isacar. Su jefe es Natanael, hijo de Zuar. 6Su ejército está integrado por cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.

7Al otro lado acampará la tribu de Zabulón. Su jefe es Eliab, hijo de Helón. 8Su ejército está integrado por cincuenta y siete mil cuatrocientos hombres.

9Todos los que fueron asignados al campamento de Judá, según sus escuadrones, suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos hombres, los cuales marcharán a la cabeza.

10»Al sur acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Rubén, según sus escuadrones.

Su jefe es Elisur, hijo de Sedeúr. 11Su ejército está integrado por cuarenta y seis mil quinientos hombres.

12A un lado de Rubén acampará la tribu de Simeón. Su jefe es Selumiel, hijo de Zurisaday. 13Su ejército está integrado por cincuenta y nueve mil trescientos hombres.

14Al otro lado acampará la tribu de Gad. Su jefe es Eliasaf, hijo de Deuel.2:14 Deuel (mss. hebreos, Pentateuco Samaritano y Vulgata); Reuel (TM). 15Su ejército está integrado por cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hombres.

16Todos los asignados al campamento de Rubén, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta hombres, los cuales marcharán en segundo lugar.

17»Entonces se pondrá en marcha la Tienda de reunión junto con el campamento de los levitas que está situado en medio de los demás campamentos. Partirán en el mismo orden en que hayan acampado, cada uno en su lugar y bajo su estandarte.

18»Al oeste acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Efraín, según sus escuadrones.

Su jefe es Elisama, hijo de Amiud. 19Su ejército está integrado por cuarenta mil quinientos hombres.

20A un lado de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe es Gamaliel, hijo de Pedasur. 21Su ejército está integrado por treinta y dos mil doscientos hombres.

22Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán, hijo de Gedeoni. 23Su ejército está integrado por treinta y cinco mil cuatrocientos hombres.

24Todos los asignados al campamento de Efraín, según sus escuadrones, suman ciento ocho mil cien hombres, los cuales marcharán en tercer lugar.

25»Al norte acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Dan, según sus escuadrones.

Su jefe es Ajiezer, hijo de Amisaday. 26Su ejército está integrado por sesenta y dos mil setecientos hombres.

27A un lado de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe es Paguiel, hijo de Ocrán. 28Su escuadrón está integrado por cuarenta y un mil quinientos hombres.

29Al otro lado acampará la tribu de Neftalí. Su jefe es Ajirá, hijo de Enán. 30Su escuadrón está integrado por cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.

31Todos los asignados al campamento de Dan, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres, los cuales marcharán en último lugar, según sus estandartes».

32Estos son los israelitas asignados de entre las familias patriarcales. El total de los asignados por escuadrones suma seiscientos tres mil quinientos cincuenta hombres. 33Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor había mandado a Moisés.

34Los israelitas hicieron todo lo que el Señor mandó a Moisés: acampaban bajo sus propios estandartes y se ponían en marcha, según sus clanes y familias patriarcales.