撒迦利亚书 13 – CCB & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

撒迦利亚书 13:1-9

1“到那天,必为大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗净他们的罪恶和污秽。

2“到那天,我必铲除地上偶像的名号,使它们被人遗忘;我必除去地上的假先知和污秽的灵。这是万军之耶和华说的。 3若有人再说预言,他的亲生父母必对他说,‘你不得活命,因为你奉耶和华的名说谎。’他说预言的时候,他的亲生父母必把他刺死。 4到那天,先知必因自己所讲的异象而羞愧,不再穿着毛皮衣欺骗人。 5他必说,‘我不是先知,我是农夫,我从小便以种田为生。’ 6若有人问他,‘你胸口上的伤是怎么回事?13:6 异教的先知有用利器自割或自刺的习惯。’他必回答说,‘是在我朋友家弄伤的。’”

牧人被杀

7万军之耶和华说:

“刀剑啊,醒来吧,

要攻击我的牧人和同伴,

要击打牧人,羊群将四散,

我必出手攻击小羊。

8地上三分之二的人必遭铲除、毁灭,

只剩下三分之一的人存活。

这是耶和华说的。

9我必使这三分之一的人受到火一般的考验;

我必像熬炼银子一样熬炼他们,

像试炼金子一样试炼他们。

他们必呼求我的名,

我必回应他们。

我必说,‘这是我的子民。’

他们必说,‘耶和华是我们的上帝。’”

Nouă Traducere În Limba Română

Zaharia 13:1-9

Îndepărtarea necurăției din țară

1În ziua aceea, se va deschide Casei lui David și locuitorilor Ierusalimului un izvor care să‑i spele de păcat și necurăție.

2În ziua aceea, zice Domnul Oștirilor, voi stârpi din țară numele idolilor și nu vor mai fi amintiți! De asemenea, voi îndepărta din țară profeții și duhul necurat. 3Când cineva va mai profeți, tatăl său și mama sa, care l‑au născut, îi vor zice: «Nu vei trăi, căci ai spus minciuni în Numele Domnului!» Și înșiși tatăl său și mama sa, cei care l‑au născut, îl vor străpunge atunci când va profeți!3 Vezi Deut. 13:6-9.

4În ziua aceea, fiecărui profet îi va fi rușine de vedenia lui când va profeți și nu se va mai îmbrăca cu o mantie de păr ca să înșele, 5ci fiecare va zice: «Eu nu sunt profet. Sunt un lucrător al pământului, căci un om m‑a vândut încă din tinerețea mea5 Sau: căci pământul a fost în posesia mea încă din tinerețea mea.6Și dacă‑l va întreba cineva: «De unde ai aceste răni dintre mâini?», el va răspunde: «Sunt rănile primite în casa prietenilor mei!»

Păstorul lovit, turmele risipite

7Ridică‑te, sabie, împotriva păstorului Meu

și împotriva omului care‑Mi este apropiat!

zice Domnul Oștirilor.

Lovește păstorul,

și turmele vor fi risipite7 Sau: pentru ca turmele să se risipească. LXX: Loviți păstorul și risipiți turmele!!

Îmi voi întoarce mâna asupra celor mici!

8În toată țara, zice Domnul,

două treimi vor fi tăiate, își vor da suflarea,

iar o treime va fi lăsată.

9Dar pe treimea aceasta o voi pune în foc

și o voi verifica așa cum se verifică argintul,

o voi încerca cum se încearcă aurul.

Fiecare va chema Numele Meu,

iar Eu îi voi răspunde.

Eu voi zice: «Acesta este poporul Meu!»

și fiecare va spune: «Domnul este Dumnezeul meu!»