撒母耳记下 22 – CCB & CARST

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

撒母耳记下 22:1-51

大卫的颂歌

1耶和华从扫罗和所有仇敌手中拯救大卫那天,他向耶和华吟唱此诗:

2“耶和华是我的磐石,

我的堡垒,我的拯救者;

3我的上帝是保护我的磐石,

是我的盾牌,是拯救我的力量,

是我的堡垒,我的避难所,

我的救主。

你救我脱离残暴之徒。

4我求告当受颂赞的耶和华,

祂就从仇敌手中把我救出。

5“死亡的波涛环绕我,

罪恶的狂流淹没我。

6阴间的绳索捆绑我,

死亡的网罗笼罩我。

7“我在苦难中呼求耶和华,

向我的上帝求助,

祂从殿中垂听我的呼求,

我的声音达到祂耳中。

8“祂一发怒,大地震动,

穹苍的根基摇晃。

9祂的鼻孔冒烟,

口喷烈焰和火炭。

10祂拨开云天,

脚踩密云,亲自降临。

11祂乘着基路伯天使飞翔,

在风的翅膀上显现。

12祂藏身于黑暗中,

四围以密云作幔幕。

13祂面前的荣光中发出道道闪电。

14耶和华在天上打雷,

至高者发出声音。

15祂射出利箭驱散仇敌,

发出闪电击溃他们。

16耶和华斥责一声,

祂的鼻孔一吹气,

海底就显现,

大地也露出根基。

17“祂从高天伸手抓住我,

从深渊中把我拉上来。

18祂救我脱离强敌,

脱离我无法战胜的仇敌。

19他们在我危难之时攻击我,

但耶和华扶持我。

20祂领我到宽阔之地;

祂拯救我,因为祂喜悦我。

21“耶和华因我公义而善待我,

因我清白而赏赐我。

22因为我坚守祂的道,

没有作恶背弃我的上帝。

23“我遵守祂一切的法令,

没有把祂的律例弃置一旁。

24我在祂面前纯全无过,

没有沾染罪恶。

25耶和华因我公义、

在祂面前清白而奖赏我。

26“仁慈的人,你以仁慈待他;

纯全的人,你以纯全待他。

27纯洁的人,你以纯洁待他;

心术不正的人,你以计谋待他。

28你搭救谦卑的人,

鉴察、贬抑高傲的人。

29耶和华啊!你是我的明灯,

你使我的黑暗变为光明。

30我依靠你的力量迎战敌军,

靠着我的上帝跃过墙垣。

31“上帝的道完美,

耶和华的话纯全,

祂是投靠祂之人的盾牌。

32除了耶和华,谁是上帝呢?

除了我们的上帝,谁是磐石呢?

33上帝是我的坚固堡垒,

祂使我行为纯全。

34祂使我的脚如母鹿的蹄,

稳踏在高处。

35祂训练我的手怎样作战,

使我的手臂能拉开铜弓。

36你是拯救我的盾牌,

你的垂顾使我强大。

37你使我脚下的道路宽阔,

不致滑倒。

38我追赶仇敌,击溃他们,

不消灭他们决不回头。

39我打垮他们,

使他们倒在我的脚下,

再也站不起来。

40你赐我征战的能力,

使我的仇敌降服在我脚下。

41你使我的仇敌狼狈而逃,

我歼灭了恨我的人。

42他们求助,却无人搭救。

他们呼求耶和华,祂也不应允。

43我把他们打得粉碎,

如同地上的灰尘,践踏他们,

就像践踏街上的泥土。

44你救我脱离我百姓的攻击,

让我成为列国的元首,

素不相识的民族也归顺我。

45外族人望风而降,俯首称臣。

46他们闻风丧胆,

战战兢兢地走出他们的城池。

47“耶和华永远活着,

保护我的磐石当受颂赞,

拯救我的上帝当受尊崇。

48祂是为我申冤的上帝,

祂使列邦臣服于我。

49祂救我脱离仇敌,

使我胜过强敌,

救我脱离残暴之徒。

50因此,耶和华啊,

我要在列邦中赞美你,

歌颂你的名。

51你使你立的王大获全胜,

向你膏立的王,

就是大卫和他的后代广施慈爱,

直到永远。”

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Царств 22:1-51

Хвалебная песнь Довуда

(Заб. 17:1-51)

1Довуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.

2Довуд сказал:

– Вечный – скала моя,

твердыня моя и мой избавитель;

3Бог мой – скала моя,

в Нём я ищу прибежища.

Он – мой щит и сила22:3 Букв.: «рог». Рог был символом могущества, власти и силы. моего спасения,

моя крепость, моё прибежище и мой Спаситель,

избавивший меня от насилия.

4К Вечному воззову, достойному хвалы, –

и от врагов моих спасусь.

5Волны смерти окружили меня,

захлестнула стремнина гибели.

6Цепи мира мёртвых обвили меня,

и опутали меня сети смерти.

7В бедствии своём я Вечного призвал;

я воззвал о помощи к Богу моему.

Из храма Своего Он услышал голос мой,

крик мой дошёл до ушей Его.

8Задрожала земля и сотряслась,

пошатнулись основания небес

и от гнева Его задрожали.

9Дым вырвался из Его ноздрей,

огонь пожирающий из уст Его,

сыпались от Него горящие угли.

10Он расторг небеса и сошёл,

чёрные тучи под ногами Его.

11Он воссел на херувима и полетел,

воспарил Он на крыльях ветра.

12Мраком покрыл Себя, словно пологом,

окружил Себя тучами дождевыми.

13От сияния перед Ним

сверкали молнии.

14Вечный возгремел с небес,

Высочайшего раздался голос.

15Он пустил стрелы и рассеял врагов,

молнию – и разбил их.

16Тогда открылось морское дно

и обнажились основания земли

от грозного крика Вечного,

от мощного дыхания ноздрей Его.

17С высоты Он склонился и взял меня;

Он извлёк меня из глубоких вод.

18Он избавил меня от могучего врага,

от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

19В день бедствия моего они на меня ополчились,

но Вечный был мне опорой.

20Он вывел меня на безопасное место,

Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21Воздал мне Вечный по праведности моей,

по чистоте моих рук наградил меня,

22ведь я хранил пути Вечного

и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

23Все законы Его предо мной;

я от установлений Его не отошёл.

24Я был непорочен перед Ним

и хранил себя от греха.

25И воздал мне Вечный по праведности моей,

по моей чистоте перед глазами Его.

26Ты верен с тем, кто верен,

с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

27с чистым – чисто,

но с коварным – по его коварству.

28Ты спасаешь смиренных,

но взор Твой на надменных,

чтобы унизить их.

29Ты, Вечный, – мой светильник;

Вечный озаряет мрак мой.

30С Твоей помощью я сокрушаю войско;

с Богом моим поднимаюсь на стену.

31Путь Всевышнего безупречен,

чисто слово Вечного.

Он щит для всех,

кто ищет в Нём прибежища.

32Ведь кто Бог, кроме Вечного?

И кто скала, кроме нашего Бога?

33Всевышний – моё крепкое прибежище22:33 Или: «Всевышний наделяет меня силою».;

Он делает верным мой путь.

34Он делает мои ноги сильными, как у оленя,

и ставит меня на высотах.

35Он учит руки мои войне,

так что гнут они бронзовый лук.

36Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего;

Твоя милость меня возвеличивает.

37Ты расширяешь мой шаг подо мною,

чтобы ногам моим не оступиться.

38Я преследовал моих врагов и уничтожил их,

и не повернул назад, пока не истребил их.

39Я поразил и сокрушил их,

и им не встать;

под ноги мне они пали.

40Ты дал мне силу для битвы;

восставших на меня Ты поверг к моим ногам.

41Врагов обратил Ты ко мне спиной,

и я истребил ненавидящих меня.

42Они искали, но не было никого, чтобы спасти их;

к Вечному взывали, но Он не ответил им.

43Я стёр их в порошок, в земную пыль;

я смял их и топтал, как уличную грязь.

44Ты избавил меня от мятежа моего народа;

Ты сохранил меня главой чужеземцев.

Народы, которых я не знал, служат мне;

45чужеземцы раболепствуют предо мной

и покоряются, едва обо мне услышав.

46Все они пали духом

и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47Жив Вечный! Хвала моей Скале!

Да будет превознесён мой Бог, Скала моего спасения!

48Он Бог, Который мстит за меня,

Который покоряет мне народы

49и избавляет меня от моих врагов.

Ты вознёс меня над моими противниками,

от жестоких людей спас меня.

50За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов;

имени Твоему воспою я хвалу.

51Своему царю Он дарует большие победы

и милость являет Своему помазаннику Довуду

и его потомкам вовеки.