撒母耳记下 13 – CCB & CARSA

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

撒母耳记下 13:1-39

暗嫩玷污她玛

1大卫的儿子押沙龙有一个美丽的妹妹,名叫她玛大卫的另一个儿子暗嫩爱上了她。 2她仍是处女,住在深宫里,暗嫩无法接近她,相思成病。 3暗嫩有一个朋友名叫约拿达,是大卫长兄示米亚的儿子,生性狡猾。 4他问暗嫩:“王子,你为什么一天比一天消沉?能告诉我吗?”暗嫩答道:“我爱上了我兄弟押沙龙的妹妹她玛。” 5约拿达说:“你回去躺在床上装病,你父亲来探望你的时候,你就请求他叫你妹妹她玛来,在你面前预备食物,请她亲手递给你吃。” 6暗嫩就躺在床上装病。王来看他的时候,他便对王说:“请你叫我妹妹她玛来这里,在我面前做两个饼,请她亲自递给我吃。”

7大卫便派人进宫对她玛说:“你去你哥哥暗嫩房里为他预备食物吧。” 8她玛到了哥哥暗嫩的家,暗嫩正躺在床上装病。她拿了面团在他面前揉面做饼,把饼烤熟了。 9她拿着锅在他面前把饼倒出来,但暗嫩却不肯吃。暗嫩命令仆人:“你们全都出去吧!”仆人就都退下了。 10暗嫩她玛说:“你把食物拿到我的卧房来,亲手递给我吃。”她玛便拿着饼进了她哥哥暗嫩的卧房里, 11服侍他吃饼,暗嫩却抓住她,说:“妹妹,与我同寝吧!” 12她玛说:“哥哥,不要,不要玷污我!在以色列不应当发生这种事,不要做这种恶事。 13你这样叫我怎么见人呢?你在以色列也必遭人唾弃。你可以请求王,他会同意把我许配给你。” 14暗嫩却充耳不闻,因为他力气比她玛大,就把她强奸了。

15事后暗嫩非常憎恨她玛,对她的恨比以前对她的爱还强烈。他对她玛说:“你起来走吧!” 16她玛哀求道:“不要这样对我!你这样做是错上加错。”暗嫩却不听, 17他吩咐随从:“把这女人赶出去,关上门不要让她进来。” 18他的随从就把她玛赶出去,随后锁上了门。那时,她玛穿着彩色的长衣,没有出嫁的公主都穿这种衣服。 19她玛把灰尘撒在头上,撕破身上的彩衣,双手抱着头,一面走一面哭。 20她的哥哥押沙龙问她:“是不是你哥哥暗嫩污辱了你?妹妹,不要声张,他是你哥哥,不要把这件事放在心上。”于是她玛就忧忧郁郁地住在押沙龙家里。

21大卫王听见了这件事以后,非常生气。 22押沙龙没有对暗嫩说一句话,只是心里暗暗地恨他,因为他玷污了妹妹她玛

押沙龙为妹妹报仇

23两年后,押沙龙的工人在以法莲附近的巴力·夏琐剪羊毛,押沙龙邀请王的众子去那里。 24他去见王,说:“我的工人正在剪羊毛,请王和众臣仆跟我一起去吧。” 25王说:“我儿,我们不必都去打扰你。”押沙龙再三邀请,王还是推辞了,但他为押沙龙祝福。 26押沙龙说:“倘若王不去,求你叫我兄弟暗嫩去吧。”大卫说:“何必要他同去呢?” 27押沙龙再三恳求,王就让暗嫩和其他王子一同去了。 28押沙龙吩咐仆人说:“你们要留意,当暗嫩喝得正高兴的时候,我叫你们杀他,你们就要动手。不要畏缩,要刚强勇敢!因为这是我的命令。” 29押沙龙的仆人就照命令把暗嫩杀了。王的众子都起来骑上骡子逃走了。

30他们还在路上的时候,有人禀告大卫说:“押沙龙把王子都杀了,无一幸免!” 31王便站起来撕裂衣服,躺在地上。他的臣仆也都撕裂衣服,站在旁边。 32大卫的长兄示米亚的儿子约拿达说:“我主不要以为所有的王子都被杀了,其实只有暗嫩一人死了。自从暗嫩奸污押沙龙的妹妹她玛以来,押沙龙便决定要报仇了。 33所以,我主我王啊,不要相信这消息,不是所有的王子都死了,只有暗嫩一人死了。”

34此时,押沙龙已经逃走了。守卫的人举目瞭望,见有一大群人从山坡上跑来。 35约拿达大卫王说:“请看,王子们都回来了!正如仆人所言。” 36话刚说完,众王子已经来到他们跟前放声大哭,王和臣仆也哀痛不已。

37-38押沙龙逃到了亚米忽的儿子基述达买那里,在那里住了三年。大卫王天天为他的儿子暗嫩悲伤, 39后来心情恢复平静,开始想念押沙龙

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

2 Царств 13:1-39

Насилие над Фамарью

1Некоторое время спустя сын Давуда Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давуда. 2Амнон так страдал, что заболел из-за своей единокровной сестры Фамари, потому что она была девственницей, и ему казалось невозможным сделать с ней что-нибудь. 3У Амнона был друг по имени Ионадав, его двоюродный брат, сын Шимеи, брата Давуда. Ионадав был очень хитёр.

4Он спросил Амнона:

– Почему, о царский сын, ты чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне?

Амнон сказал ему:

– Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.

5– Ложись в постель и притворись больным, – сказал Ионадав. – Когда твой отец придёт проведать тебя, скажи ему: «Пусть моя сестра Фамарь придёт ко мне и даст мне чего-нибудь поесть. Пусть она приготовит еду у меня на глазах, чтобы я мог видеть её и поесть у неё из рук».

6Амнон лёг и притворился больным. И когда царь пришёл проведать его, Амнон сказал ему:

– Пусть моя сестра Фамарь придёт и приготовит у меня на глазах пару лепёшек, чтобы я мог поесть у неё из рук.

7Давуд послал во дворец сказать Фамари:

– Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду.

8Фамарь пошла в дом своего брата Амнона, где он лежал. Она взяла тесто, замесила его, сделала на глазах у Амнона лепёшки и испекла их. 9Потом она взяла сковороду и выложила перед ним лепёшки, но он отказался есть.

– Пусть все выйдут отсюда, – сказал Амнон.

И все вышли. 10Тогда Амнон сказал Фамари:

– Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук.

И Фамарь взяла лепёшки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню. 11Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал:

– Сестра, иди, ложись со мной!

12– Нет, брат! – сказала она ему. – Не принуждай меня. Нельзя творить в Исраиле такого зла! Не делай этого безумия. 13А я, куда я денусь с моим позором? Ты же будешь в Исраиле как один из безумных. Прошу тебя, поговори с царём, он не откажется выдать меня за тебя замуж.

14Но он не стал её слушать и, так как был сильнее, изнасиловал её. 15После этого Амнон возненавидел её лютой ненавистью. И возненавидел он её сильнее, чем прежде любил.

Амнон сказал ей:

– Вставай и убирайся отсюда!

16– Нет! – сказала она ему. – Прогнать меня – это большее зло, чем то, что ты уже сделал со мной.

Но он не стал слушать её. 17Он позвал юношу, который служил ему, и сказал:

– Выгони её вон отсюда и запри за ней дверь.

18И слуга выставил её и запер за ней дверь. (А на ней была богато украшенная одежда, которую носили в то время незамужние царские дочери.) 19Фамарь посыпала голову пеплом и разорвала свою богатую одежду. Она взялась руками за голову и, рыдая, пошла прочь.

20Её брат Авессалом сказал ей:

– С тобой был твой брат Амнон? Но теперь, сестра, молчи. Он – твой брат. Не сокрушайся об этом.

И Фамарь жила в доме своего брата Авессалома как брошенная женщина.

21Когда обо всем этом услышал царь Давуд, он страшно разгневался, но не наказал своего сына Амнона, потому что любил его – ведь он был его первенцем. 22Авессалом не сказал Амнону ни слова, ни плохого, ни хорошего. Он ненавидел Амнона, потому что тот обесчестил его сестру Фамарь.

Авессалом мстит Амнону за Фамарь

23Два года спустя, когда у Авессалома была стрижка овец в Баал-Хацоре, что рядом с границей земли Ефраима, он пригласил туда всех царских сыновей. 24Авессалом пришёл к царю и сказал:

– У твоего раба идёт стрижка овец. Не пойдут ли со мной царь и его приближённые?

25– Нет, мой сын, – ответил царь. – Все мы не пойдём, чтобы не быть тебе обузой.

И хотя Авессалом упрашивал его, он отказался идти, но дал ему своё благословение. 26Тогда Авессалом сказал:

– Если нет, то позволь пойти с нами моему брату Амнону.

Царь спросил его:

– Зачем ему идти с тобой?

27Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир.

28Авессалом приказал своим людям:

– Смотрите, когда Амнон развеселится от вина, и когда я скажу вам: «Поразите Амнона», убейте его. Не бойтесь. Разве не я сам даю вам такой приказ? Будьте мужественны и храбры!

29И люди Авессалома сделали с Амноном так, как приказал Авессалом. А все царские сыновья поднялись, сели на своих мулов и бежали. 30Пока они были в пути, к Давуду пришла весть: «Авессалом поразил всех царских сыновей, никого из них не осталось в живых».

31Царь поднялся, в горечи разорвал на себе одежду и бросился на землю, и все его слуги, которые стояли рядом, тоже разорвали свои одежды. 32Но племянник Давуда, сын его брата Шимея, Ионадав, сказал:

– Пусть мой господин не думает, что убили всех царских сыновей, умер только Амнон. Так было решено Авессаломом с того дня, когда Амнон изнасиловал его сестру Фамарь. 33Пусть господин мой царь не тревожится вестью, что все сыновья царя умерли. Умер только Амнон.

34Тем временем Авессалом бежал. А юноша, который стоял в дозоре, поднял глаза и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге13:34 Или: «по дороге позади него». со склона холма. Дозорный пошёл и доложил царю о том, что видел.

35Ионадав сказал царю:

– Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой раб.

36Когда он закончил говорить, с громким плачем вошли царские сыновья. И сам царь, и все его слуги тоже горько плакали.

37Авессалом же бежал и пришёл к Талмаю, сыну Аммихуда, царю Гешура за Иорданом. А царь Давуд день за днём оплакивал своего сына. 38Бежав и добравшись до Гешура, Авессалом оставался там три года. 39А сердце царя тосковало по Авессалому, потому что он уже утешился после смерти Амнона.