提摩太后书 4 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

提摩太后书 4:1-22

务要传道

1在上帝和审判活人死人的基督耶稣面前,我凭基督的显现和祂的国郑重嘱咐你: 2无论时机好坏,都要坚持传道,以百般的忍耐和教导督责人,警戒人,勉励人。 3因为有一天,人们会厌倦纯正的教导,耳朵发痒,寻找许多迎合他们私欲的老师。 4他们掩耳不听真理,反而偏向无稽之谈。 5然而,你要谨慎行事,不怕吃苦,专心传道,尽忠职守。

6我的生命如同奉献在祭坛上的酒正倾倒出来,我离世的日子快要到了。 7那美好的仗,我打过了;当跑的路,我跑完了;所信的道,我持守住了。 8从此,有公义的冠冕为我预备,按公义审判的主会在祂来的那一天把它赐给我,不但会赐给我,也会赐给所有爱慕祂显现的人。

最后的嘱咐

9请你尽快到我这里来, 10因为底马贪爱世界,离弃我跑到帖撒罗尼迦去了。革勒士去了加拉太提多去了挞马太11只剩下路加一人在我身边。你要把马可一起带来,因为他在传道的工作上对我很有帮助。 12至于推基古,我派他到以弗所去了。 13你来的时候,要把我在特罗亚时留在加布的外衣带来,也要带来那些书卷,特别是那些羊皮卷。

14铜匠亚历山大做了许多恶事害我,主必按他的所作所为报应他。 15你也要提防他,因为他极力反对我们所传的道。

16我第一次在法庭申辩的时候,没有人帮助我,众人都离弃了我,但愿他们不会因此而获罪。 17然而主站在我身旁加给我力量,使我可以把福音清楚地传给外族人。主把我从狮子口里救了出来。 18主必救我脱离一切凶险,带我进入祂的天国。愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!

问候

19请代我问候百基拉亚居拉,也问候阿尼色弗一家。 20以拉都留在了哥林多,我把生病的特罗非摩留在了米利都21你要尽快在冬天之前赶到这里来。友布罗布田利奴革劳底亚和众弟兄姊妹都问候你。

22愿主与你的灵同在!愿恩典与你们同在!

New Serbian Translation

2. Тимотеју 4:1-22

1Заклињем те пред Богом и Христом Исусом, који ће судити живима и мртвима, и његовим доласком, и његовим Царством: 2проповедај реч, устрај и кад је згода и кад је незгода, опомени, укори и охрабри с пуно стрпљења и поуке. 3Јер, доћи ће време када људи неће подносити здраво учење, него ће сходно својим жељама окупљати око себе учитеље да им голицају уши, 4те одбијати да слушају истину окрећући се бајкама. 5А ти буди трезвен у свему, поднеси патњу, изврши дужност проповедника Радосне вести, доврши потпуно своју службу.

6Јер ја се већ изливам као жртва изливница, и време мог одласка се примакло. 7Добру сам битку изборио, трку сам довршио, веру сам сачувао. 8Осим тога, већ ми је приправљен венац праведности, којим ће ме наградити Господ, праведни судија, и не само мене, него и све оне који с љубављу чезну да се он појави.

Лична упутства

9Потруди се да ми дођеш брзо. 10Димас ме је, наиме, напустио, јер му је омилео овај свет, па је отишао у Солун. Крискент је отишао у Галатију, Тит у Далмацију; 11само је Лука остао код мене. Марка поведи са собом, јер ми је користан у служби. 12Тихика сам послао у Ефес. 13Кад дођеш, донеси ми огртач који сам оставио у Троади, и књиге, нарочито пергаменте.

14Александар ковач нанео ми је много зла. Вратиће му Господ по његовим делима. 15Чувај га се, јер се веома противио нашим речима.

16Приликом моје прве одбране, нико се није нашао уз мене, него су ме сви напустили. Нека им се то не урачуна! 17Али Господ је био уз мене и оснажио ме, да би се преко мене порука у целости објавила и да би је сви народи чули. Тако сам се избавио из лављих чељусти. 18Господ ће ме избавити од свих злих дела и безбедно ме довести у своје небеско Царство. Њему нека је слава од сад и довека, амин.

Поздрави и благослов

19Поздрави Приску и Акилу и Онисифоров дом.

20Ераст је остао у Коринту, а Трофима сам оставио у Милиту јер је био болестан. 21Потруди се да дођеш пре зиме.

Поздрављају те Евул, Пуд, Лин, Клаудије, и сва браћа.

22Нека је Господ са твојим духом. Милост с вама!