希伯来书 5 – CCB & KJV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

希伯来书 5:1-14

1从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 2他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。

5同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:

“你是我的儿子,

我今日成为你父亲。”

6在圣经的另一处,上帝又说:

“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”

7基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 8基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 9祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。

信徒要长进

11关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。

King James Version

Hebrews 5:1-14

1For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: 2Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity. 3And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. 4And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron. 5So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee. 6As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec. 7Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared; 8Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered; 9And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him; 10Called of God an high priest after the order of Melchisedec.

11Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing. 12For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. 13For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe. 14But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.