哥林多前书 8 – CCB & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

哥林多前书 8:1-13

祭偶像的食物

1关于献给偶像的祭物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。 2若有人自以为知道些什么,其实他需要知道的,他还不知道。 3但如果有人爱上帝,这人是上帝所认识的。

4论到吃献给偶像的祭物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。 5虽然天上地上有许多被称为神的,好像有许多神、许多主, 6但我们只有一位神,就是父上帝,祂是万物的源头,是我们的归宿。我们也只有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着祂存在,我们也是借着祂存在。

7不过,并不是所有的人都有这种知识。有些人因为以前拜惯了偶像,现在吃到某些食物就觉得是祭过偶像的,因而良心不安,觉得自己被玷污了。 8其实食物并不能改变上帝对我们的看法,我们不吃也没有损失,吃了也不会更好。

9但你们要小心,不要让你们的自由绊倒那些信心软弱的人。 10如果有人看见你这明白以上道理的人竟然坐在偶像的庙中吃喝,他虽然良心不安,岂不还是会放胆吃献给偶像的祭物吗? 11这样,你的知识反而令那软弱的人,就是基督舍命救回的弟兄沉沦。 12你们这样得罪弟兄,伤了他脆弱的良心,就是得罪基督。 13所以,如果我吃某些食物会令我的弟兄在信仰上跌倒,我就情愿永远不吃8:13 不吃”希腊文是“不吃肉”。,免得令他们跌倒。

New International Reader’s Version

1 Corinthians 8:1-13

Food Sacrificed to Statues of Gods

1Now I want to deal with food sacrificed to statues of gods. We know that “We all have knowledge.” But knowledge makes people proud, while love builds them up. 2Those who think they know something still don’t know as they should. 3But whoever loves God is known by God.

4So then, here is what I say about eating food sacrificed to statues of gods. We know that “a god made by human hands is really nothing at all in the world.” We know that “there is only one God.” 5There may be so-called gods either in heaven or on earth. In fact, there are many “gods” and many “lords.” 6But for us there is only one God. He is the Father. All things came from him, and we live for him. And there is only one Lord. He is Jesus Christ. All things came because of him, and we live because of him.

7But not everyone knows this. Some people still think that statues of gods are real gods. They might eat food sacrificed to statues of gods. When they do, they think of it as food sacrificed to real gods. And because those people have a weak sense of what is right and wrong, they feel guilty. 8But food doesn’t bring us close to God. We are no worse if we don’t eat. We are no better if we do eat.

9But be careful how you use your rights. Be sure you don’t cause someone weaker than you to fall into sin. 10Suppose you, with all your knowledge, are eating in a temple of one of those gods. And suppose someone who has a weak sense of what is right and wrong sees you. Won’t that person become bold and eat what is sacrificed to statues of gods? 11If so, then your knowledge destroys that weak brother or sister for whom Christ died. 12Suppose you sin against them in this way. Then you harm their weak sense of what is right and wrong. By doing this, you sin against Christ. 13So suppose what I eat causes my brother or sister to fall into sin. Then what should I do? I will never eat meat again. In that way, I will not cause them to fall.