哥林多前书 12 – CCB & NSP

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

哥林多前书 12:1-31

圣灵的恩赐

1弟兄姊妹,谈到圣灵的恩赐,我不希望你们无知。 2你们知道,自己在信主前曾受到迷惑和引诱去拜不会说话的偶像。 3因此我希望你们知道,一个被上帝的灵感动的人绝不会说“耶稣该受咒诅”;若不是受了圣灵的感动,没有人会说“耶稣是主”。

4恩赐各有不同,但圣灵是同一位。 5事奉各有不同,但主是同一位。 6工作各有不同,但上帝是同一位,祂在众人当中成就万事。 7圣灵给各人不同的恩赐为要使众人得益处。 8这人从圣灵领受智言,那人从圣灵领受知识; 9圣灵赐这人信心,赐那人医病的恩赐; 10圣灵使这人能行神迹,使那人能做先知讲道;使这人能辨别诸灵,使那人能说方言12:10 方言”或译“语言”。,又使另一人能翻译方言。 11这一切都是同一位圣灵所赐的,是祂按自己的旨意分别赐给各人的。

同属一个身体

12这如同一个身体有许多肢体,肢体虽多,仍同属一个身体。基督的身体也是这样。 13不论是犹太人或希腊人,是奴隶或自由人,我们都领受了同一位圣灵的洗礼,归入了同一个身体,同饮一位圣灵。

14人的身体并非只有一个肢体,乃是由许多肢体组成的。 15如果脚说:“我不是手,所以我不属于身体。”难道脚就因此不属于身体吗? 16如果耳朵说:“我不是眼睛,所以我不属于身体。”难道耳朵就因此不属于身体吗? 17如果整个身体是一只眼睛,哪里有听觉呢?如果整个身体是一只耳朵,哪里有嗅觉呢?

18但事实上,上帝按自己的旨意将各个肢体安置在身体上了。 19如果全身只有一个肢体,还会是身体吗? 20如今肢体虽多,但身体只有一个。 21眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你。”

22相反,看起来不太重要的肢体事实上是不可或缺的。 23我们认为身体上不体面的肢体,越要加以美化;不雅观的肢体,越要精心呵护。 24我们身上体面的肢体用不着美化。上帝把身体的各肢体安排在一起,使那些不体面的肢体更体面, 25这样身体各肢体才可以彼此相顾,不会分门别类。 26如果身体某个肢体感到痛苦,全身也一同受苦。如果某个肢体得到荣耀,全身也一同喜乐。

27你们正是基督身体的不同肢体。 28上帝在教会中设立的第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,然后是有医病恩赐的,帮助别人的,管理事务的,说各种方言的。 29岂是都做使徒吗?都做先知吗?都做教师吗?都行神迹吗? 30都有医病的恩赐吗?都懂得说方言吗?都会翻译方言吗? 31你们应该热心追求更大的恩赐。

现在,我要将一条奇妙无比的道路指示你们!

New Serbian Translation

1. Коринћанима 12:1-31

О даровима Светога Духа

1Не желим, браћо, да будете у незнању по питању духовних дарова. 2Знате да сте, као бивши многобошци, били заведени, те сте служили немим идолима. 3Зато вам обзнањујем: нико ко је вођен Божијим Духом, не може да каже: „Проклет био Исус.“ Исто тако, нико не може да каже: „Исус је Господ“, ако није вођен Светим Духом.

4Дарови су различити, али је исти Дух. 5Има и различитих служби, али је исти Господ. 6Има разлике и у деловањима, али је исти Бог који кроз њих делује у свакоме.

7А Дух на свакоме показује своје дејство ради заједничке користи. 8Једноме Дух даје дар мудрог саветовања, док другоме исти Дух даје дар саопштавања посебног знања. 9Једноме Дух даје дар вере, док другоме исти Дух даје дар исцељивања. 10Једноме Дух даје дар да чини чуда, а другоме дар пророштва. Некоме даје дар разликовања духова, некоме да говори другим језицима, а некоме да тумачи те језике. 11Све ово чини један те исти Дух, који по својој вољи додељује дар сваком појединцу.

Једно тело – многи удови

12Наиме, као што у телу има много удова, а сви ти удови, иако их је много, чине једно тело, тако је и са Христом. 13Јер, по Духу смо сви ми крштени у једно тело. Било Јевреји или Грци, било робови или слободни, сви смо напојени једним Духом. 14Јер један уд не чини тело, него многи. 15Ако нога каже: „Пошто нисам рука, не припадам телу“, зар ипак не припада телу? 16И ако ухо каже: „Пошто нисам око, не припадам телу“, зар ипак не припада телу? 17Ако би цело тело било око, где би био слух? Или ако би цело тело било ухо, где би било чуло мириса? 18А Бог је поставио сваки део тела онако како је он хтео. 19Где би било тело да су сви они само један део тела? 20Но, ствари стоје овако: има много делова тела, али је тело једно.

21Око не може да каже руци: „Не требаш ми!“, нити глава ногама: „Не требате ми!“ 22Шта више, и наизглед слаби делови тела су неопходни. 23Па чак и са деловима тела који нам се чине мање вредним поступамо с пуним уважавањем. И са стидним деловима тела поступамо с већом пристојношћу, 24која није потребна другим деловима тела. Бог је, наиме, тако саставио тело, да је неугледнијим деловима тела дао посебну част, 25да не буде поделе у телу, него да се делови тела једнако брину једни за друге. 26Ако један део тела пати, пате и сви остали; ако се једном делу тела указује част, са њим се радују и сви остали.

27Дакле, ви сте тело Христово и делови тела појединачно. 28А Бог је у Цркви поставио прво апостоле, друго пророке, треће учитеље; затим чудотворце, исцелитеље, помагаче, оне са даром управљања, те оне са даром говорења других језика. 29Јесу ли сви апостоли? Јесу ли сви пророци? Јесу ли сви учитељи? Јесу ли сви чудотворци? 30Зар сви поседују дар исцељивања? Зар сви говоре другим језицима? Зар сви тумаче језике? 31Ревносно тежите за вишим даровима!

Ја ћу вам, пак, показати најбољи пут.