哈巴谷的祷告
1以下是哈巴谷先知的祷告,采用流离调3:1 流离调是希伯来诗歌的一种曲调。。
2耶和华啊,我听过你的威名;
耶和华啊,我对你的作为充满敬畏。
求你如今再次彰显你的作为,
求你发怒的时候仍以怜悯为念。
3上帝从提幔来,
圣者从巴兰山来。(细拉)
祂的荣耀遮蔽诸天,
颂赞祂的声音响彻大地。
4祂的荣光犹如太阳的光辉,
祂的手射出光芒,
其中蕴藏着大能。
5瘟疫行在祂前面,
灾病跟在祂脚后。
6祂停下,大地就震动;
祂观看,万民就战栗。
古老的山岳崩裂,
远古的丘陵塌陷,
但祂的作为永远不变。
7我看见古珊的帐篷遭难,
米甸人的幔子颤抖。
8耶和华啊,你是向江河发怒吗?
你乘着得胜的战车而来,
是向江河生气吗?
是向海洋发怒吗?
9你拿出弓,要射出许多箭羽。(细拉)
你以江河分开大地。
10群山看见你就战栗,
大雨倾盆,
深渊翻腾,波浪滔天。
11你射出的箭闪闪发光,
你的枪熠熠生辉,
以致日月都停在天上。
12你怀着烈怒走遍大地,
践踏万国。
13你出来是为了拯救你的子民,
拯救你膏立的王。
你打垮邪恶之人的首领,
从头到脚彻底毁灭他们。(细拉)
14他们的军队如旋风而至,
要驱散我们,
他们以暗中吞噬贫民为乐,
但你用他们的矛刺透他们的头颅。
15你骑马践踏汹涌的大海。
16我听到这些,
就胆战心惊,嘴唇哆嗦,
四肢无力,双腿发抖。
但我仍要静候灾难临到入侵者的日子。
17即使无花果树不发芽,
葡萄树不结果,
橄榄树无收成,
田地不产粮,
圈里没有羊,
棚里没有牛,
18我仍要因耶和华而欢欣,
因拯救我的上帝而喜乐。
19主耶和华是我的力量,
祂使我的脚如母鹿的蹄,
稳行在高处。
这首歌交给乐长,用弦乐器伴奏。
3
ハバククの祈り
1これは、ハバククが主の前で歌った勝利の祈りです。
2主よ。
今、私は、あなたのうわさを聞きました。
あなたがしようとしておられるみわざを知り、
恐れをもって礼拝しています。
この非常時に直面している私たちを、
再び、昔のあなたのようにお助けください。
あなたの力を示してください。
御怒りの中にも、あわれみを忘れないでください。
3神がシナイ山から砂漠を越えて来られるのが
見えます。
その輝きが天地に満ちています。
その栄光は天に満ち、地は神への賛美でいっぱいです。
神は、なんとすばらしい方でしょう。
4両手からは、まばゆいばかりの光が放たれます。
神は恐るべき力を秘め、
5疫病を従えて進みます。
6神はしばらくの間じっと立ち止まり、
地上を見渡します。
それから国々を揺り動かし、
今までびくともしなかった山々を打ち砕き、
丘を平らにするのです。
あなたの力は変わることがありません。
7クシャンとミデヤンの人々が
恐れおののいているのが見えます。
8-9主よ、川を打ち、海の水を左右に分けたのは、
怒ってそうしたのですか。
川や海に不満を抱いたからですか。
いいえ、
あなたの救いの戦車を遣わそうとされたのです。
すべての人がその力を見ました。
それから、あなたが命じると、
泉が地の上にわき出ました。
10山々はそれを見て、震えました。
激流が走り、
深い淵が叫んで、主への降伏を告げました。
11見上げる太陽と月は光を失い始め、
あなたの矢から発する輝きと槍のひらめきとで、
ぼやけています。
12あなたは憤りに燃えて地を行き巡り、
御怒りで国々を踏みつけました。
13ご自分が選んだ民を救うために出て行き、
悪者たちの頭を砕き、
頭のてっぺんから足のつま先まで、
その骨をさらしものにしました。
14イスラエルなど物の数ではないと、
つむじ風のようにやって来た者たちを、
彼らの武器で滅ぼしました。
15あなたの騎手たちは海を渡って前進し、
大水は高くもり上がりました。
16このすべてを聞いて、私は震え、
歯ががくがくしています。
足もとがふらつき、ぶるぶる震えています。
私は、侵略した民に苦しみが襲いかかる日を、
静かに待ち望みましょう。
17いちじくの木が全滅して花も実もつけず、
オリーブの木も実りがなく、
畑が荒れたままであっても、
羊の群れが野で死に、牛小屋がからっぽでも、
18私は主を喜びます。
私を救ってくださる神のおかげで幸せです。
19神、主は私の力です。
私を鹿のように速く走れるようにし、
山の向こうに安全に連れて行ってくださるのです。
(聖歌隊の指揮者のために。
この頌歌を歌うときは弦楽器の伴奏で歌うこと。)