启示录 11 – CCB & MTDS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

启示录 11:1-19

两位见证人

1有一根杆子赐给我当量尺,同时有声音吩咐我说:“起来,量一量上帝的殿和祭坛,并数点在殿里敬拜的人。 2你不用量圣殿的外院,因为这部分已经给了外族人,他们要践踏圣城四十二个月。 3我要赐权柄给我的两个见证人,他们将身穿麻衣,传道一千二百六十天。”

4这两位见证人就是竖立在世界之主面前的那两棵橄榄树和两座灯台。 5若有人要伤害他们,他们便从口中喷出火焰,烧灭敌人;若有人企图加害他们,必定会这样被杀。 6他们拥有权能,在传道期间可以关闭天空使雨不降在地上,又有权使水变成血,并随时用各样的灾祸击打世界。

7当他们做完见证以后,从无底坑上来的兽要和他们交战,并战胜他们,把他们杀掉。 8他们便陈尸在大城的街上,这大城按寓意名叫所多玛,又名埃及,是他们的主被钉在十字架上的地方。 9三天半之久,他们的尸体不得埋葬,各民族、各部落、各语言族群、各国家的人都观看他们的尸体。 10地上万民便兴高采烈,互相送礼道贺,因为这两位先知曾使地上的人受苦。

11三天半过后,上帝的生命之气进入二人里面,他们便站立起来。看见的人都害怕极了! 12接着天上有大声音呼唤他们说:“上这里来!”他们就在敌人的注视下驾云升上天去。 13就在那一刻,发生了强烈的地震,那座城的十分之一倒塌了,因地震死亡的共七千人,生还者都在恐惧中将荣耀归给天上的上帝。

14第二样灾难过去了,第三样灾难又接踵而来!

第七位天使吹号

15第七位天使吹响号角的时候,天上有大声音说:“世上的国度现在已经属于我们的主和祂所立的基督了。祂要做王,直到永永远远。” 16在上帝面前,坐在自己座位上的二十四位长老都一同俯伏敬拜上帝,说:

17“主啊!昔在、今在的全能上帝啊!

我们感谢你,

因你已施展大能做王了。

18世上的列国曾向你发怒,

现在是你向他们发烈怒的日子了。

时候已到,你要审判死人,

你要赏赐你的奴仆、先知、圣徒

和一切不论尊卑敬畏你名的人,

你要毁灭那些毁坏世界的人。”

19那时,天上上帝的圣殿敞开了,殿内的约柜清晰可见,又有闪电、巨响、雷鸣、地震和大冰雹。

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

Apocalipsis 11:1-19

Jahua pachamantaca ishqui huillajcunami shamushca

1Chai qʼuipaca, medina vara shina carrizota ñucaman cushpami, cashna nirca: «Jatari, Diospaj huasitapish, altartapish medigri. Chai huasipi Diosta adoracujcunatapish yupagri. 2Ashtahuanpish Diospaj huasi canllataca, ama medishpa, saquinguilla. Chaica, mana israelcunaman cushcami. Paicunami, Diospajlla caj pueblotaca, chuscu chunga ishqui quillata sarushpa charingacuna. 3Cutin ñucaca, ñucamanta huillaj ishqui runacunatami, chaipi huillachun cachasha. Paicunami, llaqui churanacunata churarishca, 1.260 punllacunacama ñucamanta huillangacuna.»

4Chai ishqui huillajcunaca, cai pachata ricucuj Taita Diospaj ñaupajpi shayacuj ishqui olivos yuracunapish, ishqui candelerocunapishmi. 5Paicunata maijan imata rurasha nijpica, shimimanta ninata llujshichishpami, paicunata pʼiñajcunataca rupachishpa tucuchinga. Maijanpish paicunata imata rurasha nijca, chashnallatajmi huañuna can. 6Chai huillajcunaca, Dios ima nishcata paicuna huillacui punllacunapi ama tamyachun, jahua pachatapish huichcai tucunmi, yacucunatapish yahuarman tigrachi tucunmi. Cai pachatapish paicuna mashna cutin llaquichisha nishpapish, shujtaj shujtaj llaquicunahuan llaquichi tucunmi.

7Huillanata paicuna ña tucuchijpica, manchanana jatun animalmi jatun jutcumanta llujshimushpa, paicunahuan macanacunga. Pai mishashpami, chai ishqui huillajcunataca huañuchinga. 8Chai ishqui huillajpaj huañushca aichacunaca, jatun pueblo plazapimi siricunga. Apunchij Jesustaca, chai pueblollapitajmi chacatashca carca. Chai jatun puebloca, ima cashcata yuyachingapaj Sodoma shutihuanpish, Egipto shutihuanpish rijsishca pueblomi. 9Paicunata huañuchishpaca, mana pambachun saquingacunachu. Quimsa punlla chaupi punllacamami, chaipica siricungacuna. Chaimantami paicunapaj aichacunataca, chʼican, chʼican gentecunapish, chʼican chʼican aillucunapish, chʼican chʼican rimaita rimajcunapish, tucui llajtacunapi causacujcunapish ricuracungacuna. 10Dios ima nishcata huillaj chai ishqui runacunaca cai pachapi causacujcunataca, jatun llaquicunahuanmi llaquichishca carca. Chaimantami paicunata huañuchishcata ricushpaca, cai pachapi causacujcunaca, jatunta cushicungacuna. Caishujman chaishujman imatapish carachun cachangacunami.

11Chashna cajpipish, quimsa punlla chaupi punlla qʼuipaca, Taita Diosmi causaita cuj espirituta cacharca. Chai espíritu paicunapi yaicujpimi, causarishpa shayarircacuna. Chaita ricujcunataca, tucuicunatami jatun manchai japirca. 12Paicunaca: «Caiman huichiyamuichij» nishpa, jahua pachamanta sinchita caparishcatami uyarcacuna. Caparijta uyaihuanmi, pʼuyupi jahua pachaman huichiyarcacuna. Chaitaca, paicunata pʼiñajcunapish ricurcacunami.

13Chai horasllatajmi, jatun allpa chujchui jatarijpi, chai pueblo huasicunaca, chungapi chaupishca shuj parte huasicuna urmarca. Chaimantami 7.000 huañurca. Chaipi mana huañujcunaca, manchaihuan chujchushpami, jahua pacha Taita Diostaca sumajyachircacuna.

14Caihuanmi, puntapaj cati ‘¡Ai!’ nishca llaquica tucurin. Ñallami ishquipaj cati ‘¡Ai!’ nishca llaquicunapish shamugrin.

Sujtapaj cati angelmi trompetapi tocashca

15Sujtapaj cati angelpish trompetapi tocajpica, jahua pachapimi cashna nishpa sinchita caparishca uyarirca:

«Cunantajca, tucui allpa pacha llajtacunaca,

ñami ñucanchijta Mandaj Diospajpish, Paipaj Cristopajpish tucushca.

Cunanmantaca, Paimari huiñai huiñaita mandanga» nircacunami.

16Shina nijpica, Taita Diospaj ñaupajpi paicunapaj tiyarinapi tiyacuj ishqui chunga chuscu yuyajcunaca pambacama cumurishpami, Taita Diostaca adorarcacuna.

17Cashnami nircacuna:

«Tucuita Rurai Tucuj Mandaj Dioslla,

Quiquintami pagui nipanchij.

Quiquinca cunanpish, sarunpish Quiquinllatajmi cangui.

Quiquinllatajmi catingui.

Cunatajca, tucuita mandanata callarishcanguitajmari.

18Tucui llajtacunapi causajcuna pʼiñarishpa jatarijpimi,

Quiquinca pʼiñarishpa llaquichina tucushcangui.

Huañushcacunatapish paicuna imalla rurashcata

Quiquin ricuchina punllami chayamushca.

Shinallataj Quiquinta servij, Quiquin ima nishcata huillajcunamanpish,

Quiquinta manchaj, Quiquinpajlla causaj uchillacunaman,

jatuncunamanpish, allita cuna punllamari chayamushca.

Cai pachata tucuchijcunata chingachinapish,

ñamari chayamushca» nircacunami.

19Chai qʼuipami, jahua pachapica Diospaj huasi pascarirca. Chai ucupica, Dios-huan ari ninacushca quillcata huaquichishca Cajonmi ricurirca. Chai ricuricujpica, manchanayajtami relamparca, huajyarca, cʼulun nirca, allpapish chujchurca, jatun rundupishmi urmarca.