历代志下 3 – CCB & HLGN

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志下 3:1-17

建造圣殿

1所罗门耶路撒冷摩利亚山上动工兴建耶和华的殿,殿址在耶布斯阿珥楠的麦场,就是大卫指定的地方。耶和华曾在那里向他父亲大卫显现。 2所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。 3按照古时的尺度,他建造的上帝殿宇的地基长二十七米,宽九米。 4殿前的门廊长九米,与殿的宽度一样,高九米3:4 高九米”希伯来文是“高五十四米”。,里面都贴上纯金。 5大殿里镶上松木板,贴上纯金,又刻上棕树和链子。 6所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰殿。 7殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。

8所罗门又动工建造至圣所,长九米,宽九米,与殿的宽度一样,里面共贴了二十一吨纯金。 9所用的金钉重六百克。楼房也都贴上了金子。 10他又在至圣所制造两个基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13两个基路伯天使的翅膀共九米长,每个翅膀长二点二五米。两个基路伯天使面向大殿站立,他们展开的翅膀共九米长,各有一个翅膀触到殿墙,一个翅膀互相连接。 14他用蓝色、紫色和朱红色的线以及细麻织成幔子,并在上面绣上基路伯天使。

15所罗门在殿前造了两根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二点二五米。 16他也造了链子3:16 他也造了链子”希伯来文是“他在圣所内造了链子”。,装饰在柱冠上。他又造了一百个石榴,安在链子上。 17这两根柱子一左一右立在殿的入口处,他给右边那根取名叫雅斤,给左边那根取名叫波阿斯

Ang Pulong Sang Dios

2 Cronica 3:1-17

Nagpatindog si Solomon sang Templo sa Jerusalem

1Karon gin-umpisahan na ni Solomon ang pagpatindog sang templo sang Ginoo sa Jerusalem didto sa Bukid sang Moria, nga sa diin nagpakita ang Ginoo sa iya amay nga si David. Didto niya ini ginpatindog sa linasan ni Arauna nga Jebusnon, ang lugar nga ginpreparar ni David. 2Gin-umpisahan niya ini patindog sang ikaduha nga adlaw sang ikaduha nga bulan, sang ikaapat nga tuig sang iya paghari.

3Ang pundasyon sang templo sang Dios may kalabaon nga 90 ka tapak kag kasangkaron nga 30 ka tapak. 4Ang kalabaon sang balkon sa atubangan sang templo 30 ka tapak, pareho mismo sa kasangkaron sang templo, kag ang kataason 30 man ka tapak. Ginpahaklapan ni Solomon ang sulod sini sang puro nga bulawan.

5Ginpadingdingan niya ang mayor sang templo sang kahoy nga sipres kag ginpahaklapan sang puro nga bulawan, kag ginpadekorasyunan sang mga desinyo nga palma kag mga kadena. 6Ginpadekorasyunan man niya ang templo sang malahalon nga mga bato kag bulawan nga naghalin pa sa Parvaim. 7Ginpahaklapan niya sang bulawan ang mga balayan, mga puwertahan kag mga hamba sini, kag mga dingding. Kag gindesinyuhan niya sang kerubin ang mga dingding.

8Ang Labing Balaan nga Lugar may kasangkaron nga 30 ka tapak kag may kalabaon nga 30 man ka tapak, nga pareho mismo sa kasangkaron sang templo. Ang sulod sini ginhaklapan sing mga 21 ka tonelada nga bulawan. 9Ang mga lansang nga gin-gamit ginhaklapan man sang bulawan nga mga tunga sa kilo. Ang mga dingding sang mga kuwarto sa ibabaw ginhaklapan man sang bulawan.

10Nagpahimo si Solomon sa sulod sang Labing Balaan nga Lugar sang duha ka kerubin kag ginpahaklapan niya ini sang bulawan. 11-13Ang kada kerubin may duha ka pakpak, kag ang kada pakpak may kalabaon nga pito kag tunga ka tapak. Gani ang bug-os nga kalabaon sang nagahumlad nga mga pakpak sang duha ka kerubin 30 ka tapak. Ang pihak nila nga pakpak nagatanduganay kag ang pihak pa gid nila nga pakpak nagatandog sa dingding. 14Ang kurtina nga nagatabon sa Labing Balaan nga Lugar hinimo halin sa linen nga ginbordahan sang delana nga asul, granate kag pula, kag may borda nga kerubin.

Ang Duha ka Haligi nga Saway

(1 Har. 7:15-22)

15Naghimo man si Solomon sang duha ka haligi sa atubangan sang templo nga ang kataason sang kada isa 52 ka tapak. Ang kada haligi may ulo-ulo nga ang kataason pito kag tunga ka tapak. 16Ang kada ulo-ulo nadekorasyunan sang mga kulokadena nga nagatinabid nga may nagakabit nga mga puloprutas nga pomegranata. Ini nga mga dekorasyon 100 ka bilog. 17Ginpatindog niya ang mga haligi sa atubangan sang templo. Ang haligi sa bagatnan dampi gin-ngalanan niya nga Jakin, kag ang haligi sa aminhan gin-ngalanan niya nga Boaz.