历代志下 27 – CCB & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志下 27:1-9

犹大王约坦

1约坦二十五岁登基,在耶路撒冷执政十六年。他母亲叫耶路莎,是撒督的女儿。 2约坦效法他父亲乌西雅,做耶和华视为正的事,只是没有进耶和华的殿。民众仍继续败坏。 3约坦建造耶和华殿的上门,大力修建俄斐勒的城墙。 4他还在犹大山区建造城邑,在树林中建造营寨和瞭望塔。 5他与亚扪人的王交战,打败了他们。在以后的三年中,亚扪人每年进贡三点四吨银子、小麦和大麦各二百二十万公升。 6约坦日渐强盛,因为他坚守他的上帝耶和华的道。 7约坦其他的事迹、所有战事和作为都记在以色列犹大的列王史上。 8他二十五岁登基,在耶路撒冷执政十六年。 9约坦与祖先同眠后,葬在大卫城。他儿子亚哈斯继位。

New International Version – UK

2 Chronicles 27:1-9

Jotham king of Judah

1Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok. 2He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the Lord. The people, however, continued their corrupt practices. 3Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord and did extensive work on the wall at the hill of Ophel. 4He built towns in the hill country of Judah and forts and towers in the wooded areas.

5Jotham waged war against the king of the Ammonites and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talents27:5 That is, about 3.4 metric tons of silver, ten thousand cors27:5 That is, probably about 1,600 metric tons of wheat of wheat and ten thousand cors27:5 That is, probably about 1,350 metric tons of barley of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years.

6Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the Lord his God.

7The other events in Jotham’s reign, including all his wars and the other things he did, are written in the book of the kings of Israel and Judah. 8He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for sixteen years. 9Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.