历代志下 22 – CCB & PCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志下 22:1-12

犹大王亚哈谢

1耶路撒冷的居民拥立约兰的小儿子亚哈谢22:1 亚哈谢”即21:17提到的“亚哈斯”。为王。因为约兰的其他儿子都被那些与阿拉伯人同来攻营的匪徒杀了,于是犹大约兰的儿子亚哈谢做了王。 2亚哈谢二十二岁22:2 参考七十士译本、叙利亚译本和列王纪下8:26。希伯来文是“四十二岁”。登基,在耶路撒冷执政一年。他母亲叫亚她利雅,是暗利的孙女。 3他重蹈亚哈家的覆辙,因为他的母亲唆使他作恶。 4他像亚哈家一样做耶和华视为恶的事,因为他父亲死后,亚哈家便唆使他作恶,使他走向灭亡。 5他照亚哈家的主意,与以色列亚哈的儿子约兰一起去基列拉末征讨亚兰哈薛亚兰人击伤约兰6约兰便回到耶斯列疗伤。犹大亚哈谢22:6 亚哈谢”希伯来文是“亚撒利雅”。前去探望他。

7亚哈谢去见约兰,遇害身亡,这事出于上帝。原来他到那里后便与约兰去攻击宁示的孙子耶户耶户是耶和华膏立去毁灭亚哈家的人。 8耶户讨伐亚哈家的时候,遇见犹大众首领和亚哈谢的众侄儿,他们都是服侍亚哈谢的,耶户就把他们全部杀掉。 9然后耶户搜捕亚哈谢,民众找到躲在撒玛利亚亚哈谢,把他押到耶户那里杀了。他们念他是全心寻求耶和华的约沙法的孙子,就把他埋葬了。这样,亚哈谢家无人能保住王位。

亚她利雅篡权

10亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,便决定除掉犹大王室的后裔。 11约兰王的女儿、亚哈谢的妹妹约示芭亚哈谢的儿子约阿施从将要被杀的王子中偷出来,将他和他的乳母藏在一间卧室里躲避亚她利雅的杀害。约示芭耶何耶大祭司的妻子。 12约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。

Persian Contemporary Bible

دوم تواريخ 22:1-12

اخزيا، پادشاه يهودا

(دوم پادشاهان 8‏:25‏-29 و 9‏:21‏-28)

1اهالی اورشليم اخزيا، پسر كوچک يهورام را به پادشاهی خود انتخاب كردند، زيرا مهاجمانی كه همراه عربها به يهودا حمله كردند، پسران بزرگ او را كشته بودند. 2اخزيا بيست و دو22‏:2 در متن عبری «چهل و دو» ولی در متن برخی نسخه‌های يونانی و سريانی و نيز دوم پادشاهان 8‏:26 «بيست و دو» آمده است.‏ ساله بود كه پادشاه شد، ولی فقط يک سال در اورشليم سلطنت كرد. مادرش عتليا نام داشت و نوهٔ عمری بود. 3او نيز مانند خاندان اخاب نسبت به خداوند گناه ورزيد، زيرا مادرش او را به كارهای زشت ترغيب می‌كرد. 4آری، اخزيا نيز مثل اخاب شرور بود، زيرا بعد از مرگ پدرش، خانوادهٔ اخاب مشاوران او بودند و او را به طرف نابودی سوق دادند. 5اخزيا بر اثر مشورت آنها، با يورام (پسر اخاب) پادشاه اسرائيل، متحد شد و برای جنگ با حزائيل، پادشاه سوريه، به راموت جلعاد لشكر كشيد. در اين جنگ يورام مجروح شد. 6پس برای معالجه به يزرعيل رفت. وقتی در آنجا بستری بود، اخزيا به عيادتش رفت.

7خدا بوسيلهٔ اين ديدار، سقوط اخزيا را فراهم آورد. وقتی اخزيا با يورام بود، ييهو (پسر نمشی) كه از طرف خداوند مأمور شده بود دودمان اخاب را براندازد، به سراغ آنها رفت. 8زمانی كه ييهو در پی كشتار اعضای خانوادهٔ اخاب بود، با عده‌ای از سران يهودا و برادرزاده‌های اخزيا روبرو شد و ايشان را كشت. 9ييهو در جستجوی اخزيا بود؛ سرانجام او را كه در سامره پنهان شده بود دستگير نموده، نزد ييهو آوردند و ييهو او را نيز كشت. با وجود اين، اخزيا را با احترام به خاک سپردند، چون نوهٔ يهوشافاط پادشاه بود كه با تمام دل از خداوند پيروی می‌كرد. از خاندان اخزيا كسی كه قادر باشد سلطنت كند، نماند.

عتليا تخت سلطنت را غصب می‌كند

(دوم پادشاهان 11‏:1‏-3)

10وقتی عتليا، مادر اخزيا از كشته شدن پسرش باخبر شد، دستور قتل عام تمام اعضای خاندان سلطنتی يهودا را صادر كرد. 11تنها كسی كه جان به در برد يوآش پسر كوچک اخزيا بود، زيرا يهوشبع، عمه يوآش، كه دختر يهورام پادشاه و خواهر ناتنی اخزيا بود، او را نجات داد. يهوشبع طفل را از ميان ساير فرزندان پادشاه كه در انتظار مرگ بودند، دزديد و او را با دايه‌اش در خانهٔ خداوند در اتاقی پنهان كرد. (يهوشبع زن يهوياداع كاهن بود.) 12در مدت شش سالی كه عتليا در مقام ملكه فرمانروايی می‌كرد، يوآش زير نظر عمه‌اش در خانهٔ خدا پنهان ماند.