历代志下 12 – CCB & BPH

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志下 12:1-16

埃及侵犯犹大

1罗波安王位稳定、国势强盛后,就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。 2罗波安王执政第五年,埃及示撒上来攻打耶路撒冷,因为犹大君民对耶和华不忠。 3示撒率领一千二百辆战车、六万骑兵及无数的路比人、苏基人和古实人。 4他攻陷了犹大的坚城,直逼耶路撒冷

5那时,犹大各首领因为战事都聚集在耶路撒冷示玛雅先知去见罗波安和众首领,对他们说:“耶和华说,‘你们背弃了我,所以我也要离弃你们,把你们交在示撒手中。’” 6王与以色列的众首领听了,就谦卑下来说:“耶和华是公义的。” 7耶和华见他们谦卑下来,就对示玛雅说:“既然他们谦卑下来,我就不灭绝他们,给他们留一条生路。我也不会借示撒耶路撒冷倾倒我的愤怒。 8然而,他们必做示撒的仆人,好让他们体验事奉我和服侍世上的君王的不同。”

9埃及示撒带兵攻陷了耶路撒冷,把耶和华殿里和王宫里的财宝及所罗门造的金盾牌掳掠一空。 10罗波安王就造了铜盾牌代替金盾牌,交给看守宫门的护卫长看管。 11每次王进耶和华的殿,护卫兵就带上盾牌,用完后放回护卫房。 12王谦卑下来后,耶和华便不再向他发怒,没有将他完全毁灭。况且,在犹大还有一些善事。

罗波安逝世

13罗波安王在耶路撒冷巩固了自己的势力,继续做王。他四十一岁登基,在耶路撒冷执政十七年。耶和华从以色列众支派中选择耶路撒冷作为立祂名的城。罗波安的母亲叫拿玛,是亚扪人。 14罗波安行为邪恶,因为他不专心寻求耶和华。

15他执政期间的事件自始至终都记在示玛雅先知和易多先见的史记上。罗波安耶罗波安之间常有争战。 16罗波安与祖先同眠后,葬在大卫城。他儿子亚比雅继位。

Bibelen på hverdagsdansk

2. Krønikebog 12:1-16

Rehabeam vender sig fra Herren og bliver straffet

1.Kong. 14,22.25-28.21

1Men efter at Rehabeam havde befæstet sin kongemagt, holdt han og hele folket op med at følge Herrens lov. 2Derfor sendte Herren egypterkongen Shishak imod dem. Det skete i Rehabeams femte regeringsår. 3Shishak marcherede frem med en hær på 1200 stridsvogne, 60.000 ryttere og en utallig skare af fodfolk. Foruden egyptere var der libyere, sukkijitter og kushitter,12,3 Fra landet Kush (Nubien) i den nordlige del af det nuværende Sudan. 4og de indtog hurtigt Judas befæstede byer. Kort efter nåede hæren frem til Jerusalem.

5Så kom profeten Shemaja til Rehabeam og de judæiske ledere, der var flygtet til Jerusalem for at være i sikkerhed der, og han sagde til dem: „Herren siger: ‚I har vendt mig ryggen! Derfor vil jeg også vende jer ryggen og prisgive jer til Shishaks hær.’ ”

6Efter at kongen og lederne havde hørt det budskab, ydmygede de sig og indrømmede: „Herren er i sin gode ret til at straffe os!” 7Da Herren så deres reaktion, sendte han Shemaja tilbage til dem med følgende budskab: „Fordi I har ydmyget jer, vil jeg ikke udslette jer helt. Det bliver ikke så slemt, som det kunne være blevet, og Shishak får ikke lov til at ødelægge Jerusalem. 8Men I kommer under hans herredømme, for at I kan mærke, at det er bedre at tjene mig end Shishak.”

9Shishak erobrede derefter Jerusalem. Han plyndrede både Herrens hus og kongens palads og ribbede byen for kostbarheder, blandt andet de guldskjolde, som Salomon havde ladet fremstille. 10Bagefter fik Rehabeam lavet nogle efterligninger i bronze, som paladsgarden så brugte, 11hver gang de eskorterede kongen til templet. Derefter blev de hængt tilbage i depotet, hvor de blev opbevaret. 12Fordi Rehabeam havde ydmyget sig, blev Herren formildet, og han gjorde det ikke helt af med sit folk, for der var dog stadig noget godt i Judas land.

13Rehabeam styrkede sin magt i Jerusalem, og det lykkedes ham at holde fast ved kongemagten. Han var 41 år gammel, da han overtog magten, og han regerede 17 år i Jerusalem, den by, som Herren havde udvalgt til bolig frem for alle andre byer i Israel. Hans mor hed Na’ama og var fra Ammon. 14Men Rehabeam var en dårlig konge, for han adlød ikke Herren af hele sit hjerte.

Rehabeam dør og efterfølges på tronen af sin søn

1.Kong. 14,29-31

15Hvad der ellers skete under kong Rehabeams regeringstid er nedskrevet i profeten Shemajas bog og seeren Iddos arkiver.

Der var til stadighed fjendtligheder mellem Rehabeam og Jeroboam. 16Da Rehabeam døde, blev han begravet i familiegravstedet i Davidsbyen, og hans søn Abija blev konge efter ham.