历代志上 24 – CCB & OL

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志上 24:1-31

祭司的职务

1下面是亚伦子孙的班次。亚伦的儿子是拿答亚比户以利亚撒以他玛2拿答亚比户比父亲先死,而且没有留下儿子,因此以利亚撒以他玛做了祭司。 3以利亚撒的子孙撒督以他玛的子孙亚希米勒的协助下,大卫亚伦的子孙分成班次,让他们各司其职。 4以利亚撒的子孙中做首领的比以他玛的子孙中做首领的多,他们被分成班次,以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长。 5因为以利亚撒的子孙中和以他玛的子孙中都有人在圣所做首领事奉上帝,他们便用抽签的方法公平地分班,分别在以利亚撒以他玛家族中抽签。 6利未拿坦业的儿子示玛雅是书记。他在君王、首领、撒督祭司、亚比亚他的儿子亚希米勒、众祭司和利未人的族长面前把抽出的名字记录下来。

7第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅8第三签是哈琳,第四签是梭琳9第五签是玛基雅,第六签是米雅民10第七签是哈歌斯,第八签是亚比雅11第九签是耶书亚,第十签是示迦尼12第十一签是以利亚实,第十二签是雅金13第十三签是胡巴,第十四签是耶是比押14第十五签是璧迦,第十六签是音麦15第十七签是希悉,第十八签是哈辟悉16第十九签是毗他希雅,第二十签是以西结17第二十一签是雅斤,第二十二签是迦末18第二十三签是第来雅,第二十四签是玛西亚19他们照这班次,按以色列的上帝耶和华借他们的祖先亚伦所定的条例,在耶和华的殿里司职。

20其他的利未人还有暗兰的后代书巴业书巴业的后裔耶希底亚21利哈比雅的长子伊示雅22以斯哈的后代示罗摩示罗摩的后代雅哈23希伯仑的长子耶利雅、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加缅24乌薛的后代米迦米迦的后代沙密25米迦的弟兄伊示雅伊示雅的后代撒迦利雅26米拉利的儿子抹利姆示雅西雅雅西雅的儿子比挪27米拉利的后代雅西雅的儿子比挪朔含撒刻伊比利28抹利的儿子以利亚撒——以利亚撒没有儿子, 29基士的后代耶拉篾30姆示的儿子末力以得耶利摩。这些按宗族都是利未人的后代。 31他们也在大卫王、撒督亚希米勒、众祭司和利未人的族长面前抽签,不分长幼,正如他们的亲族亚伦的后代所做的一样。

O Livro

1 Crónicas 24:1-31

As divisões dos sacerdotes

1Os sacerdotes, descendentes de Aarão, foram colocados em grupos, designados pelos nomes dos filhos de Aarão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. 2Nadabe e Abiú eram também filhos de Aarão, mas morreram antes do pai e não tiveram filhos. Por isso, apenas Eleazar e Itamar ficaram com esse cargo sacerdotal.

3David consultou Zadoque, que representava o clã de Eleazar, e Aimeleque, que representava o clã de Itamar; depois dividiu os descendentes de Aarão em grupos, para poderem servir rotativamente. 4Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezasseis grupos e os de Itamar em oito; porque havia mais homens com capacidade de chefia entre os descendentes de Eleazar. 5Todas as tarefas dos vários grupos de serviço eram atribuídas por sorteio, para que não houvesse favoritismos, pois em cada divisão havia muitos homens famosos e com altos cargos no templo.

6Semaías, um levita filho de Netanel, fez os registos, escrevendo os nomes e as atribuições de cada um, na presença do rei e dos seguintes chefes: o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos sacerdotes e dos levitas. Dois grupos da divisão de Eleazar e um da divisão de Itamar foram designados para cada tarefa.

7O trabalho foi atribuído, por sorteio, na seguinte ordem:

primeiro, o grupo chefiado por Jeoiaribe;

segundo, o grupo chefiado por Jedaías;

8terceiro, o grupo chefiado por Harim;

quarto, o grupo chefiado por Seorim;

9quinto, o grupo chefiado por Malquias;

sexto, o grupo chefiado por Miamim;

10sétimo, o grupo chefiado por Hacoz;

oitavo, o grupo chefiado por Abias;

11nono, o grupo chefiado por Jesua;

décimo, o grupo chefiado por Secanias;

12décimo primeiro, o grupo chefiado por Eliasibe;

décimo segundo, o grupo chefiado por Jaquim;

13décimo terceiro, o grupo chefiado por Hupa;

décimo quarto, o grupo chefiado por Jesebeabe;

14décimo quinto, o grupo chefiado por Bilga;

décimo sexto, o grupo chefiado por Imer;

15décimo sétimo, o grupo chefiado por Hezir;

décimo oitavo, o grupo chefiado por Hapizez;

16décimo nono, o grupo chefiado por Petaías;

vigésimo, o grupo chefiado por Ezequiel;

17vigésimo primeiro, o grupo chefiado por Jaquim;

vigésimo segundo, o grupo chefiado por Gamul;

18vigésimo terceiro, o grupo chefiado por Delaías;

vigésimo quarto, o grupo chefiado por Maazias.

19Cada grupo exercia as funções referentes ao templo, tal como tinham sido indicadas pelo Senhor, Deus de Israel, ao seu antepassado Aarão.

Os restantes levitas

20Os outros chefes dos descendentes de Levi eram:

dos filhos de Amrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;

21o grupo de Reabias era chefiado por Issias, o seu filho mais velho;

22o grupo de Izar era constituído por Selomote e pelo seu descendente Jaate;

23o grupo de Hebrom por Jerias, o seu filho mais velho; Amarias, o seu segundo filho; Jaaziel, o seu terceiro; Jecameão, o quarto.

24-25O grupo de Uziel era chefiado pelo seu filho Mica e pelos seus netos Samir e Issias, e ainda por Zacarias, filho de Issias.

26-27O grupo Merari era chefiado pelos seus filhos Mali e Musi.

O grupo de Jaazias, chefiado pelo seu filho Beno, incluía os seus irmãos Soão, Zacur e Ibri.

28Os descendentes de Mali eram Eleazar, que não teve filhos, 29e Cis, cujo filho era Jerameel.

30Os filhos de Musi eram Mali, Eder e Jerimote.

Eram estes os vários descendentes de Levi, de acordo com os seus clãs.

31À semelhança dos descendentes de Aarão, foram consagrados às suas funções por sorteio, sem distinção de idade ou de categoria, na presença do rei David, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes dos sacerdotes e dos levitas.