列王纪下 24 – CCB & OL

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

列王纪下 24:1-20

1约雅敬执政期间,巴比伦尼布甲尼撒进犯,约雅敬臣服于他,三年后又背叛了他。 2耶和华差遣迦勒底人、亚兰人、摩押人和亚扪人来攻打约雅敬,毁灭犹大,正如祂借着祂的仆人——众先知所说的。 3这些灾祸临到犹大是出自耶和华的命令。耶和华要把犹大人从自己面前赶走,是因为玛拿西所犯的一切罪。 4玛拿西滥杀无辜,使耶路撒冷血流遍地,耶和华不会赦免这些罪行。 5约雅敬其他的事及其一切所作所为都记在犹大的列王史上。 6约雅敬与祖先同眠后,他儿子约雅斤继位。 7埃及王不再迈出国境,因为巴比伦王夺取了从埃及小河至幼发拉底河之间的埃及领土。

约雅斤做犹大王

8约雅斤十八岁登基,在耶路撒冷执政三个月。他母亲叫尼护施她,是耶路撒冷以利拿单的女儿。 9他像他父亲一样做耶和华视为恶的事。 10那时,巴比伦尼布甲尼撒派将领围攻耶路撒冷11围城期间,尼布甲尼撒亲自来到耶路撒冷12犹大约雅斤及其母亲、臣仆和文官武将向尼布甲尼撒投降。巴比伦尼布甲尼撒在他执政第八年俘虏了约雅斤13拿走了耶和华殿里和王宫里的宝物,以及所罗门王为耶和华的殿所造的金器,正如耶和华所言。 14他又掳走住在耶路撒冷的所有将领、勇士、工匠和铁匠共一万人,只留下了境内最贫穷的人。 15他把约雅斤及其母亲、妃嫔、臣仆和国中政要从耶路撒冷掳到巴比伦16此外被掳的还有能征善战的勇士七千人,工匠和铁匠一千人。

17巴比伦王让约雅斤的叔叔玛探雅代替约雅斤做王,给玛探雅改名叫西底迦

西底迦做犹大王

18西底迦二十一岁登基,在耶路撒冷执政十一年。他母亲叫哈慕她,是立拿耶利米的女儿。 19西底迦约雅敬一样做耶和华视为恶的事。 20因此,耶和华向耶路撒冷犹大的人发怒,把他们从祂面前赶走。

耶路撒冷陷落

后来,西底迦背叛了巴比伦王。

O Livro

2 Reis 24:1-20

1Durante o reinado do rei Joaquim, Nabucodonozor, rei da Babilónia, atacou Jerusalém. Joaquim rendeu-se e teve de pagar-lhe tributo durante três anos; depois rebelou-se. 2O Senhor enviou bandos de caldeus, arameus, moabitas e amonitas contra Judá, a fim de destruir a nação, tal como o Senhor tinha avisado pela boca dos seus profetas que aconteceria. 3Não havia dúvida de que estes ataques caíam sobre Judá mandados pelo Senhor que decidira castigar duramente Judá, varrê-lo para longe da sua vista, devido aos muitos pecados de Manassés. 4Pois tinha enchido Jerusalém de sangue e, por isso, o Senhor não quis perdoá-lo.

5O resto dos acontecimentos da vida de Joaquim está relatado no Livro das Crónicas dos Reis de Judá. 6Quando morreu, o seu filho Jeconias subiu ao trono em seu lugar. 7O Faraó egípcio nunca mais saiu da sua terra, porque o rei da Babilónia ocupou toda a região que tinha sido dominada pelo Egito, toda a terra de Judá, desde o ribeiro do Egito até ao rio Eufrates.

Jeconias rei de Judá

(2 Cr 36.9-10)

8O novo rei de Judá foi Jeconias. Tinha 18 anos quando começou a reinar e reinou 3 meses em Jerusalém. A sua mãe chamava-se Neusta e era filha de Elnatã, de Jerusalém. 9Foi um mau reinado aos olhos do Senhor, tal como o do seu pai.

10Durante o seu reinado, os exércitos do rei da Babilónia cercaram a cidade de Jerusalém. 11O próprio Nabucodonozor chegou a Jerusalém durante o cerco. 12O rei Jeconias, com todo o seu estado maior e os responsáveis pela administração do reino e a rainha mãe tiveram de render-se.

Jeconias foi feito prisioneiro e enviado para a Babilónia, durante o oitavo ano do reinado de Nabucodonozor. 13Os babilónios levaram todos os tesouros do templo e do palácio real. Quebraram os vasos de ouro que o rei Salomão de Israel tinha colocado no templo por indicação do Senhor. 14O rei Nabucodonozor levou 10 000 cativos de Jerusalém, incluindo as altas individualidades, guerreiros de elite, comerciantes e artesãos. Apenas os mais pobres de entre o povo e os que não tinham profissão foram deixados na sua terra.

15Nabucodonozor levou assim o rei Jeconias, as suas mulheres, os chefes da administração pública e a rainha mãe para a Babilónia. 16Também transferiu 7000 dos melhores soldados do exército e 1000 carpinteiros e ferreiros, todos gente capaz e forte para a guerra. 17O rei da Babilónia nomeou como rei o tio de Jeconias, chamado Matanias, mudando o seu nome para Zedequias.

Zedequias rei de Judá

(2 Cr 36.11-14; Jr 52.1-3)

18Zedequias tinha 21 anos quando se tornou rei e reinou 11 anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias de Libna. 19Fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme os atos anteriormente praticados por Joaquim. 20As coisas tornaram-se muito más em Jerusalém e em Judá, por causa da ira do Senhor, e ele os baniu da sua presença.

A queda de Jerusalém

(2 Cr 36.15-20; Jr 39.1-10; 52.4-27)

Zedequias revoltou-se contra o rei da Babilónia.