出埃及记 5 – CCB & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

出埃及记 5:1-23

摩西和亚伦见法老

1之后,摩西亚伦去见法老,对他说:“以色列的上帝耶和华说,‘放我的子民走,让他们到旷野去为我守节期。’” 2法老说:“耶和华是谁?我凭什么要听从祂,放走以色列人?我不认识祂,也不会让以色列人离开!” 3摩西亚伦说:“希伯来人的上帝向我们显现了。求你容我们走三天的路程,到旷野去向我们的上帝耶和华献祭,请你让我们去吧,免得祂用刀剑、瘟疫来攻击我们。” 4埃及王说:“摩西亚伦,你们竟敢煽动百姓旷工!快回去工作!” 5法老又说:“这地方的以色列人如此众多,你竟叫他们停止工作!” 6当天,法老就对埃及监工和以色列人的工头下令: 7“从今天开始,不许再供应草给他们制砖,叫他们自己去捡, 8但上交的砖的数量要和往常一样,一块也不可少。因为他们懒惰,所以才嚷着要去给他们的上帝献祭。 9你们要加重他们的工作,他们就无暇再听那些蛊惑人心的话了!”

10于是,那些监工和工头就出来向百姓宣布:“法老下令不再供应草给你们制砖。 11你们要自己设法去找,但上交的砖一块也不能少。” 12百姓只好在埃及全国收集碎禾秸当草用。 13监工催逼他们说:“你们要完成每天规定的数目,像从前有草时一样。” 14他们又鞭打以色列人的工头,说:“你们这两天为什么没有像从前一样完成规定的砖数?”

15以色列人的工头来见法老,向他哀求说:“你为什么要这样对待仆人们? 16监工不给仆人们草,却命令我们做砖,还打我们,其实是你百姓的错。” 17法老说:“你们是懒惰的人,懒惰的人!所以才嚷着要去给耶和华献祭。 18回去继续工作!我不再供应草给你们,但砖要如数交齐。” 19以色列人的工头听见每天做的砖数不可减少,就知道情况不妙。 20他们从法老那里出来的时候,遇见摩西亚伦站在外面等候, 21便埋怨二人说:“愿耶和华鉴察、惩罚你们!你们使我们在法老和他的臣仆面前有了臭名,使他们有借口来杀我们。”

22摩西回到耶和华那里说:“主啊!你为什么这样苦待你的子民呢?为什么要派我去呢? 23自从我去法老那里奉你的名发言后,他更加虐待你的子民,你并没有拯救他们。”

Nouă Traducere În Limba Română

Exodul 5:1-23

Moise și Aaron înaintea lui Faraon

1După aceea, Moise și Aaron s‑au dus la Faraon și i‑au zis:

– Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: „Lasă‑Mi poporul să plece ca să țină o sărbătoare pentru Mine în pustie.“

2Dar Faraon a răspuns:

– Cine este Domnul ca să ascult de glasul Lui și să‑l las pe Israel să plece? Nu‑L cunosc pe Domnul și nu‑l voi lăsa pe Israel să plece.

3Atunci ei au zis:

– Dumnezeul evreilor S‑a întâlnit cu noi. Lasă‑ne, te rugăm, să mergem cale de trei zile în pustie, ca să aducem jertfe Domnului, Dumnezeul nostru, căci altfel El va veni peste noi cu molimă și cu sabie.

4Dar regele Egiptului le‑a zis:

– Moise și Aaron, de ce abateți poporul de la lucrul lui? Întoarceți‑vă la treburile voastre!

5Apoi Faraon a zis:

– Iată cât de numeros este acum poporul țării, și voi vreți să‑l opriți de la lucru!

6În aceeași zi, Faraon le‑a poruncit asupritorilor6, 14 Vezi nota de la 3:7. poporului și supraveghetorilor acestuia, zicând: 7„Să nu mai dați poporului paie pentru facerea cărămizilor, ca mai înainte! Să se ducă ei înșiși să‑și adune paie. 8Totuși, veți cere de la ei același număr de cărămizi pe care îl făceau înainte. Nu veți scădea nimic din el, căci sunt leneși. De aceea strigă, zicând: «Lasă‑ne să plecăm ca să aducem jertfe Dumnezeului nostru!» 9Să li se îngreuneze lucrul acestor oameni, ca să se ocupe de el și să nu ia seama la cuvinte mincinoase.“

10Asupritorii poporului și supraveghetorii lui au ieșit și au anunțat poporul, zicând: „Așa vorbește Faraon: «Nu vă mai dau paie. 11Mergeți voi înșivă și adunați‑vă paie de oriunde găsiți, însă să știți că norma voastră nu va fi micșorată.»“ 12Poporul s‑a răspândit prin toată țara Egiptului ca să adune miriște în loc de paie. 13Asupritorii îi grăbeau, zicând: „Terminați‑vă lucrările, norma zilnică, la fel ca atunci când erau paie!“ 14Supraveghetorii fiilor lui Israel, care fuseseră puși responsabili peste ei de către asupritorii numiți de Faraon, erau bătuți și întrebați: „De ce n‑ați terminat ieri și astăzi norma de cărămizi pe care‑o făceați înainte?“

15Atunci supraveghetorii fiilor lui Israel au venit și s‑au plâns lui Faraon, zicând:

– De ce te porți așa cu robii tăi? 16Nu li se mai dau paie robilor tăi, și totuși ni se spune: „Faceți cărămizi!“ Iată că robii tăi sunt bătuți, dar vina este a poporului tău.

17Faraon a răspuns:

– Leneșilor! Asta sunteți, niște leneși! De aceea ziceți: „Lasă‑ne să plecăm ca să aducem jertfe Domnului.“ 18Și acum, plecați și munciți! Nu vi se vor mai da paie, dar va trebui să faceți aceeași normă de cărămizi.

19Supraveghetorii fiilor lui Israel și‑au dat seama că sunt în necaz când li s‑a spus: „Nu vi se va micșora norma zilnică de cărămizi!“ 20Când au ieșit de la Faraon, s‑au întâlnit cu Moise și cu Aaron, care stăteau acolo ca să‑i întâmpine. 21Ei le‑au zis: „Domnul să Se uite la voi și să judece, pentru că ne‑ați făcut de nesuferit în ochii lui Faraon și în ochii slujitorilor săi, dându‑le sabia în mână ca să ne ucidă.“

22Atunci Moise s‑a întors la Domnul și L‑a întrebat:

– Stăpâne, de ce ai adus rău peste acest popor? De ce m‑ai trimis? 23De când am venit și i‑am vorbit lui Faraon în Numele Tău, el a făcut și mai mult rău poporului, iar Tu nu Ți‑ai eliberat nicidecum poporul.