出埃及记 21 – CCB & CCBT

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

出埃及记 21:1-36

如何对待奴仆

1“你要向百姓颁布下列法令。 2你若买一个希伯来人当奴仆,他必须服侍你六年,到第七年便可以获得自由,不用支付任何赎金。 3倘若买他的时候,他是单身,那么期满的时候,他可以单身离开。如果他跟妻子一同被买,就可以带妻子一起离开。 4倘若主人给他娶了妻,妻子生了儿女,那么期满的时候,他只能单独离开,他的妻儿要归主人。 5倘若奴仆说,‘我爱我的主人和我的妻子儿女,我不愿意离开他们做自由人。’ 6主人就要带他到审判官面前,让他靠着门或门框,用锥子为他穿耳洞。这样,他就要永远服侍主人。 7倘若有人把女儿卖为奴婢,她不可像男仆那样离开。 8倘若买她的主人本想把她留在身边,后来却不喜欢她,就应当让她赎身。主人无权把她转卖给外族人,因为是主人对她不守信用。 9倘若是买来给自己的儿子,就要把她当作自己的女儿一般看待。 10倘若有人娶了奴婢为妻,后来又另娶,他还是要照常供给她饭食和衣服,并履行同房的义务。 11倘若主人不履行以上的三个条件,奴婢就可以随时离开,不用缴付任何赎金。

如何处理人身伤害

12“打人致死的,必须被处死。 13倘若不是故意杀人,而是上帝许可那人死在他手里,他就可以逃往我指定的地方。 14倘若是蓄意杀人,就算他逃到我的祭坛那里,也要把他拉出来处死。 15殴打父母的,必须被处死。 16绑架他人贩卖或自用的,必须被处死。 17咒骂父母的,必须被处死。 18倘若斗殴时一方用拳头或石块致另一方受伤、躺卧在床,但不至于死, 19日后能起床扶着拐杖走路,伤人者便不算有罪,但要赔偿受伤者停工期间的损失,并要负责医好他。

20“倘若有人用棍子打他的仆婢,导致他们当场死亡,他必须受惩罚。 21倘若伤者过了一两天才死去,主人就可免刑,因为死者是他的财产。 22倘若有人彼此斗殴,伤了孕妇,导致早产,但未造成其他伤害,伤人者要按她丈夫所要求的金额,经审判官判定以后,如数赔偿。 23倘若孕妇身体其他部位也受了伤,伤人者就要以命偿命, 24以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚, 25以烧伤还烧伤,以创伤还创伤,以殴打还殴打。

26“主人若打坏仆婢的一只眼睛,就要因仆婢眼睛受伤而使仆婢得自由。 27同样,倘若他打掉了仆婢的一颗牙齿,也要因此而释放他。

28“倘若有牛抵死了人,要用石头打死那头牛,并且不可吃它的肉,牛的主人可算无罪。 29但倘若牛常常用角伤人,并且已经有人向牛的主人投诉,他却不拴好牛,以致牛抵死了人,就要用石块打死牛,并处死主人。 30若判他以罚款抵命,不论金额多少,他都得照付。 31牛若抵死了别人的儿女,也要照以上的条例办理。 32牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔三百三十克银子21:32 三百三十克银子约是当时一个奴仆的身价。给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。 33倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里, 34井的主人就要赔偿牲畜的主人,死牲畜则归井的主人。 35倘若某人的牛抵死了别人的牛,两家的主人就要卖掉活牛,平分所得,同时也要平分那头死掉的牛。 36倘若素知牛好抵,主人却没有拴好它,他就要以牛还牛,死牛则归他。

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

出埃及記 21:1-36

如何對待奴僕

1「你要向百姓頒佈下列法令。 2你若買一個希伯來人當奴僕,他必須服侍你六年,到第七年便可以獲得自由,不用支付任何贖金。 3倘若買他的時候,他是單身,那麼期滿的時候,他可以單身離開。如果他跟妻子一同被買,就可以帶妻子一起離開。 4倘若主人給他娶了妻,妻子生了兒女,那麼期滿的時候,他只能單獨離開,他的妻兒要歸主人。 5倘若奴僕說,『我愛我的主人和我的妻子兒女,我不願意離開他們做自由人。』 6主人就要帶他到審判官面前,讓他靠著門或門框,用錐子為他穿耳洞。這樣,他就要永遠服侍主人。 7倘若有人把女兒賣為奴婢,她不可像男僕那樣離開。 8倘若買她的主人本想把她留在身邊,後來卻不喜歡她,就應當讓她贖身。主人無權把她轉賣給外族人,因為是主人對她不守信用。 9倘若是買來給自己的兒子,就要把她當作自己的女兒一般看待。 10倘若有人娶了奴婢為妻,後來又另娶,他還是要照常供給她飯食和衣服,並履行同房的義務。 11倘若主人不履行以上的三個條件,奴婢就可以隨時離開,不用繳付任何贖金。

如何處理人身傷害

12「打人致死的,必須被處死。 13倘若不是故意殺人,而是上帝許可那人死在他手裡,他就可以逃往我指定的地方。 14倘若是蓄意殺人,就算他逃到我的祭壇那裡,也要把他拉出來處死。 15毆打父母的,必須被處死。 16綁架他人販賣或自用的,必須被處死。 17咒罵父母的,必須被處死。 18倘若鬥毆時一方用拳頭或石塊致另一方受傷、躺臥在床,但不至於死, 19日後能起床扶著拐杖走路,傷人者便不算有罪,但要賠償受傷者停工期間的損失,並要負責醫好他。

20「倘若有人用棍子打他的僕婢,導致他們當場死亡,他必須受懲罰。 21倘若傷者過了一兩天才死去,主人就可免刑,因為死者是他的財產。 22倘若有人彼此鬥毆,傷了孕婦,導致早產,但未造成其他傷害,傷人者要按她丈夫所要求的金額,經審判官判定以後,如數賠償。 23倘若孕婦身體其他部位也受了傷,傷人者就要以命償命, 24以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳, 25以燒傷還燒傷,以創傷還創傷,以毆打還毆打。

26「主人若打壞僕婢的一隻眼睛,就要因僕婢眼睛受傷而使僕婢得自由。 27同樣,倘若他打掉了僕婢的一顆牙齒,也要因此而釋放他。

28「倘若有牛牴死了人,要用石頭打死那頭牛,並且不可吃牠的肉,牛的主人可算無罪。 29但倘若牛常常用角傷人,並且已經有人向牛的主人投訴,他卻不拴好牛,以致牛牴死了人,就要用石塊打死牛,並處死主人。 30若判他以罰款抵命,不論金額多少,他都得照付。 31牛若牴死了別人的兒女,也要照以上的條例辦理。 32牛若牴死了別人的僕婢,牛的主人要賠三百三十克銀子21·32 三百三十克銀子約是當時一個奴僕的身價。給那僕婢的主人,並要用石頭打死牛。 33倘若有人打開井蓋或挖了井後不把井口蓋好,以致有牛或驢掉進井裡, 34井的主人就要賠償牲畜的主人,死牲畜則歸井的主人。 35倘若某人的牛牴死了別人的牛,兩家的主人就要賣掉活牛,平分所得,同時也要平分那頭死掉的牛。 36倘若素知牛好牴,主人卻沒有拴好牠,他就要以牛還牛,死牛則歸他。