传道书 4 – CCB & NUB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

传道书 4:1-16

1于是,我又观察日光之下的一切欺压之事。我看见受欺压的泪流满面,无人安慰。因为欺压者有权有势,所以无人安慰他们。 2我为那已死的人庆幸,因为他们比活着的人幸福。 3不过,比以上两种人更幸运的是那从未出生的人,他们从未见过日光之下各样的恶行。 4我又看见人的一切劳碌和成就原是出于争强好胜。这也是虚空,如同捕风。 5愚人游手好闲,最后只能饿死。 6拥有不多,心里安宁,胜过拥有很多,仍劳碌捕风。 7我又看见日光之下一件虚空的事: 8有一个人孤孤单单,没有儿子也没有兄弟,却终身劳碌。他虽然家道丰裕,仍不满足,从未想过“我不停地劳碌,放弃一切享受,究竟是为了谁?”这也是虚空,是一种悲哀。 9两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的成果。 10一人跌倒,总有同伴相扶。但孤身一人、跌倒了无人相扶的真悲惨! 11还有,二人同睡会暖和,一人独睡怎能暖和呢? 12遭遇攻击,一人独自不能抵挡,二人并肩就能对付。三股拧成的绳子不容易断。 13贫穷但有智慧的青年,胜过年老、愚昧、不再纳谏的君王。 14虽然这青年在本国出身贫寒,却能从囚犯成为君王。 15我看见所有日光之下的人都起来拥护这位代替老君王的青年。 16拥护他的人不计其数,以后的世代却对他不满。这也是虚空,如同捕风。

Swedish Contemporary Bible

Predikaren 4:1-17

Livets vanmakt

(4:1—7:29)

1Därefter såg jag på allt förtryck som begås under solen:

Jag såg de förtrycktas tårar,

och ingen tröstade dem,

förtryckarens våld mot dem,

men ingen tröstade dem.

2Jag prisade de döda, de som redan dött,

lyckligare än de som lever,

de som fortfarande är kvar vid livet.

3Lyckligare än de båda är dock de

som inte blivit till och därför sluppit se

allt det onda som görs under solen.

4Sedan såg jag att all möda och prestation härstammar från människans avund mot en annan. Också detta är meningslöst och ett jagande efter vind.

5Dåren lägger händerna i kors

och förtär sig själv.

6Det är bättre med en handfull ro

än två händer fulla med möda och jagande efter vind.

7Jag såg åter någonting meningslöst under solen:

8En man som är alldeles ensam.

Han har ingen son och ingen bror,

och ändå är det ingen ände på hans slit,

inte heller får hans ögon nog av rikedomar.

”För vems skull bemödar jag mig och försakar det goda?”

Även detta är meningslöst och ett ont arbete.

9Två är bättre än en,

för de får god lön för sin möda.

10Om de faller, kan den ene hjälpa den andre upp igen.

Men ve den ensamme som faller!

Det finns ingen som hjälper honom upp.

11Likaså, om två sover tillsammans värmer de varandra,

men hur ska den ensamme hålla sig varm?

12Den ensamme kan bli överfallen,

men två kan stå emot.

Och en tredubbel tråd brister inte så lätt.

Jordisk makt varar inte för evigt

13Det är bättre att vara en fattig men vis ung man, än att vara en gammal och dåraktig kung som inte längre har vett att låta varna sig. 14Han steg från fängelset till kungatronen, fastän han var född fattig i sitt rike. 15Jag såg att allt levande som vandrar under solen slöt sig till denne yngling, som nu skulle tillträda tronen. 16Folket som han ledde var så talrikt att det inte går att beskriva det. Och ändå blev han inte till någon glädje för sina efterkommande. Även detta är meningslöst och ett jagande efter vind.

Varning för förhastade löften

17Tänk dig för när du träder in i Guds hus. Att gå dit för att lyssna är bättre än att offra som dårarna gör, för i sin okunnighet gör de det onda.