传道书 10 – CCB & BPH

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

传道书 10:1-20

1死苍蝇会使芬芳的膏油发臭,

同样,一点点愚昧足以毁掉智慧和尊荣。

2智者的心引导他走正路,

愚人的心带领他入歧途。10:2 这一节希伯来文是“智者的心在右,愚人的心在左。”

3愚人走路时也无知,

并向众人显出他的愚昧。

4如果当权的人向你大发雷霆,

不要因此就离开岗位,

因为平心静气能避免大错。

5我发现日光之下有一件可悲的事,

似乎是掌权者所犯的错误:

6愚人身居许多高位,

富人却屈居在下。

7我曾看见奴仆骑在马上,

王子却像奴仆一样步行。

8挖掘陷阱的,自己必掉在其中;

拆围墙的,必被蛇咬;

9开凿石头的,必被砸伤;

劈木头的,必有危险。

10斧头钝了若不磨利,

用起来必多费力气,

但智慧能助人成功。

11弄蛇人行法术之前,

若先被蛇咬,

行法术还有什么用呢?

12智者口出恩言,

愚人的话毁灭自己。

13愚人开口是愚昧,

闭口是邪恶狂妄。

14愚人高谈阔论,

其实无人知道将来的事,

人死后,谁能告诉他世间的事呢?

15愚人因劳碌而筋疲力尽,

连进城的路也认不出来。

16一国之君若年幼无知,

他的臣宰从早到晚只顾宴乐,

那国就有祸了!

17一国之君若英明尊贵,

他的臣宰为了强身健体而节制饮食,

不酗酒宴乐,那国就有福了!

18屋顶因人懒惰而坍塌,

房间因人游手好闲而漏雨。

19宴席带来欢笑,

酒使人开怀,

钱使人万事亨通。

20不可咒诅君王,

连这样的意念都不可有,

也不可在卧室里咒诅富豪,

因为天空的飞鸟会通风报信,

有翅膀的会把事情四处传开。

Bibelen på hverdagsdansk

Prædikerens Bog 10:1-20

1Et par døde fluer kan få en hel flaske parfume til at stinke, og en smule tåbelighed kan overdøve mange visdomsord. 2Den vises tanker er hans styrke, tåbens tanker er hans svaghed. 3Man kan genkende en tåbe, bare man ser ham gå hen ad vejen.

4Hvis din overordnede bliver vred på dig, skal du ikke sige op af den grund. Selv alvorlige misforståelser kan glattes ud, hvis du tager det ganske roligt.

5En anden uretfærdighed har jeg lagt mærke til, og det er en fejl, som magthavere ofte begår: 6De giver tåbelige personer en høj stilling, men overser dem med de store evner. 7Jeg har endda set slaver ride som fyrster, og fyrster gå til fods, som var de slaver.

8Den, der graver en grav, må passe på ikke selv at falde i den. Den, der nedbryder en gammel mur, skal passe på ikke at blive bidt af en slange i buskadset. 9Den, der arbejder i et stenbrud, skal passe på ikke at få en sten ned over sig. Den, der fælder træer, skal passe på ikke at blive knust under et af dem. 10Hvis øksen er sløv, må der lægges flere kræfter i under arbejdet. Den kloges visdom kan hjælpe ham, så hans arbejde lykkes. 11Hvis slangen bider, før den er tæmmet, hjælper det ikke, at slangetæmmeren er nok så dygtig.

Visdom og tåbelighed

12En vismands ord bringer ham ære og fremgang, men tåbens ord giver ham store problemer. 13Fordi hans udgangspunkt er tåbeligt, bliver hans konklusion det rene sludder. 14Tåber snakker og snakker, men hvem kan vide, hvad fremtiden bringer? 15En tåbe kan blive så udmattet af sit arbejde, at han ikke engang kan finde vejen hjem.

16Det er en ulykke for et land at have en tåbelig konge, som tillader landets ledere at være fulde fra morgenstunden. 17Det er godt for et land at have en forstandig konge, som har styr på landets ledere, så de kun fester på de rette tidspunkter—og uden at blive fulde. 18Den dovne blæser på, at taget er utæt, og bjælkerne er ved at rådne. 19Fest fører til latter, og vin gør munter, har man penge, kan man få det hele. 20Tænk aldrig en ond tanke imod kongen. Tal ikke ondt om dem, der sidder ved magten, ikke engang hjemme i dit eget soveværelse. En lille fugl kunne synge om, hvad du sagde i smug.