以赛亚书 66 – CCB & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 66:1-24

耶和华的审判

1耶和华说:

“天是我的宝座,

地是我的脚凳,

你们要为我造怎样的殿宇?

哪里可作我的安歇之处?

2一切都是我亲手创造的。

这是耶和华说的。

我看顾谦卑、悔过、

对我的话心存敬畏的人。

3“至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、

献羊羔就像打断狗颈、

献谷物就像献猪血、

烧香就像颂赞偶像的人,

4我必重重地惩罚他们,

使他们遭遇自己害怕的事。

因为我呼唤,无人回应;

我讲话,无人聆听。

他们做我视为恶的事,

专行令我不悦的事。”

5对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话:

“你们的弟兄憎恨你们,

因为我的缘故而弃绝你们,

他们讥讽说,

‘愿耶和华得荣耀,

我们好看看你们的欢乐!’

他们必受羞辱。

6城中传出喧闹声,

殿中也传出声音,

这是耶和华报应祂仇敌的声音。

7锡安还没有阵痛就分娩,

还没有感到产痛就生下男婴。

8谁曾听过看过这样的事?

一个国家能一日而生吗?

一个民族能在刹那间产生吗?

然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”

9耶和华说:“我既使她临产,

难道不让她分娩吗?”

你的上帝说:“我既使她生产,

难道封闭她的胎吗?

10“爱耶路撒冷的人啊,

要与她一同欢喜,为她高兴。

为她悲哀的人啊,

要与她尽情欢乐。

11你们必在她舒适的怀抱里得到满足,

如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”

12耶和华说:

“看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河,

使万国的滚滚财富都归给她。

你们必被她抱在怀中,

摇在膝上。

13母亲怎样抚慰孩子,

我也怎样抚慰你们,

使你们在耶路撒冷得到安慰。”

14你们见到这些事,必满心欢喜,

身体如青草一样充满活力。

耶和华必向祂的仆人彰显大能,

向祂的仇敌发怒。

15看啊,耶和华要在火中降临,

祂的战车好像旋风。

祂要发烈怒,用火焰惩罚。

16因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。

17耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。 18我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。 19我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施普勒路德米设罗施土巴雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。 20他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。” 21耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”

22耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存,

你们的名字和后裔也必长存。

23每逢朔日和安息日,

世人都必来敬拜我。

这是耶和华说的。

24他们必出去观看那些背叛我之人的尸体,

因为咬他们的虫永远不死,

烧他们的火永远不灭,

世人都必厌恶他们。”

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 66:1-24

Judecată și speranță

1Așa vorbește Domnul:

„Cerurile sunt tronul Meu,

iar pământul este scăunașul1 Cu referire la scăunașul pe care un rege își odihnea picioarele, atunci când ședea pe tron (vezi 2 Cron. 9:18; Ps. 110:1). picioarelor Mele!

Unde deci Mi‑ați putea zidi voi Mie o casă?

Sau unde va fi locul Meu de odihnă?

2Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri

și așa au luat ființă toate,“ zice Domnul.

„Iată însă omul spre care voi privi:

spre cel umil și smerit în duh,

spre cel ce se cutremură la Cuvântul Meu.

3Oricine înjunghie un bou

nu este mai bun decât cel care omoară un om;

oricine jertfește un miel

nu este mai bun decât cel care rupe gâtul unui câine;

oricine aduce un dar de mâncare

nu este mai bun decât cel ce aduce ca jertfă sângele unui porc

și oricine arde tămâie ca aducere-aminte

nu este mai bun decât cel ce binecuvântează un idol.

Aceștia și‑au ales propriile căi,

iar sufletul lor găsește plăcere în spurcăciunile lor.

4De aceea și Eu voi alege să Mă port aspru cu ei

și să aduc peste ei lucrurile de care se tem,

căci atunci când am chemat, niciunul n‑a răspuns,

atunci când am vorbit, n‑au ascultat,

ci au făcut ceea ce este rău în ochii Mei

și au ales ce nu‑Mi place.“

5Ascultați Cuvântul Domnului,

voi, care tremurați la Cuvântul Său:

„Frații voștri, care vă urăsc

și vă resping din cauza Numelui Meu, au zis:

«Să fie slăvit Domnul!

Să vă vedem bucuria!»

Totuși, ei vor fi făcuți de rușine.

6Ascultați! Un zgomot se aude din cetate!

Un glas se aude din Templu!

Este glasul Domnului,

răsplătind din plin dușmanilor Săi!

7Înainte de a simți dureri,

ea a născut;

înainte ca durerile să‑i vină,

ea a născut un fiu!

8Cine a mai auzit una ca asta?!

Cine a mai văzut asemenea lucruri?!

Se poate naște oare o țară

într‑o singură zi?!

Se poate oare ca un neam să fie adus la viață

așa, într‑o clipă?!

Și totuși, abia au apucat‑o durerile,

că Sionul și‑a și născut fiii.

9Să aduc până la clipa nașterii

și să nu las să se nască?!

zice Domnul.

Să opresc oare nașterea, Eu, Care fac să se nască?!

zice Dumnezeul tău.

10Bucurați‑vă împreună cu Ierusalimul și veseliți‑vă cu el,

toți cei ce‑l iubiți!

Tresăltați de bucurie împreună cu el,

toți cei ce l‑ați bocit,

11ca să fiți hrăniți și săturați

la sânul lui mângâietor,

ca să beți din plin și să vă desfătați

de abundența gloriei lui!“

12Căci așa vorbește Domnul:

„Iată‑Mă gata să întind spre el pacea12 Termenul ebraic mai poate însemna și prosperitate.,

asemenea unui râu12 Lit.: ued; Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar sau un torent, ca în cazul acesta.,

și bogăția neamurilor,

asemenea unui șuvoi care se revarsă!

Veți fi alăptați și purtați pe brațe,

veți fi dezmierdați pe genunchi.

13Așa cum o mamă își mângâie copilul,

așa vă voi mângâia și Eu

și veți fi mângâiați în Ierusalim.“

14Când veți vedea aceasta, inima vi se va bucura,

iar trupul vi se va revigora

asemenea ierbii proaspete;

se va cunoaște atunci

că mâna Domnului este cu robii Săi,

iar mânia Sa este împotriva dușmanilor Săi.

15Căci, iată, Domnul vine într‑un foc,

iar carele Sale sunt ca o vijelie!

El vine ca să răsplătească,

dezlănțuindu‑Și mânia printr‑o aprigă furie

și mustrarea, prin flăcări de foc.

16Căci prin foc și sabie Își va aduce Domnul judecata

asupra tuturor oamenilor

și mulți vor fi cei uciși de Domnul.

17„Cei ce se sfințesc și se curățesc pentru a intra în grădini, mergând unul câte unul17 Cu referire, probabil, la o procesiune care urmează un idol. în mijlocul celor ce mănâncă atât carne de porc, cât și spurcăciuni și șoareci, vor pieri împreună, zice Domnul.

18Căci din cauza faptelor și a gândurilor lor18 Sau: în pofida. Sensul acestei propoziții este nesigur. LXX: Căci Eu cunosc faptele și gândurile lor și. vin să adun toate neamurile și limbile. Ele vor veni și vor vedea slava Mea!

19Voi pune un semn între ei și voi trimite pe unii dintre supraviețuitori la neamuri: la Tarșiș, la Put și la Lud19 Lidia. Sau, posibil, un neam din nordul Africii (vezi Gen. 10:13). – iscusiți în mânuirea arcului – la Tubal și la Iavan19 Grecia., până în insulele îndepărtate, care n‑au auzit vorbindu‑se de Mine și nici nu Mi‑au văzut slava. Ei vor vesti slava Mea printre neamuri. 20Ei îi vor aduce din mijlocul tuturor neamurilor pe toți frații voștri ca dar de mâncare pentru Domnul. Îi vor aduce pe cai, în care, în căruțe, pe catâri și pe cămile, la muntele Meu cel sfânt, zice Domnul, așa cum fiii lui Israel aduc un dar de mâncare într‑un vas curat la Casa Domnului. 21Iar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoți și leviți, zice Domnul.

22Căci așa cum cerurile cele noi și pământul cel nou, pe care le fac, vor dăinui înaintea Mea, zice Domnul, tot așa vor dăinui și sămânța22 Vezi nota de la 53:10. și numele vostru. 23De la o lună nouă la cealaltă și de la un Sabat la celălalt, orice făptură va veni și Mi se va închina, zice Domnul. 24Vor ieși și vor vedea cadavrele celor ce s‑au răzvrătit împotriva Mea. Căci viermele lor nu va muri, focul lor nu se va stinge și vor fi pricină de repulsie pentru orice făptură.“