惩罚与拯救
1耶和华说:“我向没有求问我的人显现,
让没有寻找我的人寻见,
对没有求告我的国家说,
‘我在这里,我在这里!’
2我整天伸出双手招呼一群悖逆的百姓,
他们却任意妄为,
不走正路,
3不断地当面惹我发怒。
他们在园中献祭,
在砖台上烧香,
4坐在坟场里,
宿在隐秘处。
他们吃猪肉,
用不洁之物做汤,
5还对人说,‘站远点,
别挨近我,因为我比你圣洁!’
我被这些人气得鼻孔冒烟,
整天怒火难息。
6看啊,这些都记录在我面前,
我不会再保持缄默,
我要报应他们,
7按他们和他们祖先的罪报应他们。
我必按他们的所作所为报应他们,
因为他们在山上烧香,
在丘陵上亵渎我。
这是耶和华说的。”
8耶和华说:“人发现一串葡萄尚可酿造新酒时,
一定会说,‘不要毁坏它,
里面还有好葡萄。’
同样,因我仆人的缘故,
我也不会把他们全部毁灭。
9“我必使雅各的后裔兴起,
使犹大人兴起,
继承我的群山。
我拣选的子民必拥有那片土地,
我的仆人必在那里安居。
10沙仑必成为牧放羊群的草场,
亚割谷必成为牛群休憩的地方,
这些地方必属于寻求我的人。
11但至于你们这些背弃我、
忘记我的圣山、
摆宴供奉幸运之神、
调酒祭奠命运之神的人,
12我要使你们注定被杀,
丧身刀下。
因为我呼唤你们,你们不回应;
我讲话,你们不聆听。
你们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”
13所以主耶和华说:
“看啊,我的仆人必有吃有喝,
你们却要饥渴交加;
我的仆人必欢喜,
你们却要受羞辱;
14我的仆人必欢喜快乐,
扬声歌唱,
你们却要伤心欲绝,
嚎啕大哭。
15我的选民必用你们的名字作咒诅,
主耶和华必杀死你们,
给祂的仆人另起名字。
16因此,在地上求福祉的人都必向信实的上帝祈求,
在地上起誓的人都必凭信实的上帝起誓。
因为过去的苦难已经被遗忘,
从我眼前消失了。
新天新地
17“看啊,我要创造新天新地,
过去的一切都要被遗忘,
从记忆中消失。
18你们要因我创造的一切而永远欢喜快乐。
看啊,我要创造一个充满喜乐的耶路撒冷,
其中的居民个个欢欣。
19我必因耶路撒冷而欢喜,
因我的子民而快乐。
城里再听不见哭泣和哀号声。
20再没有只活几天便夭折的婴儿,
也没有寿数未尽便死的老人,
因为满了百岁便死的人不过算是青年,
不足百岁便死的人被视为受了咒诅。
21他们要建造房屋,安然居住,
栽种葡萄园,吃园中的果子。
22他们建的房屋再不会被别人居住,
他们种的果实再不会被别人享用。
我的子民必像树木一样长寿,
我拣选的人必长享自己亲手劳碌的成果。
23他们不会徒劳,
他们的孩子也不会遇到灾祸,
因为他们及其子孙是蒙上帝赐福的人。
24他们还没有求告,
我就已经应允;
他们正要祷告,
我就已经垂听。
25豺狼和绵羊必一起吃草,
狮子必像牛一样吃草,
蛇必以尘土为食。
在我的整个圣山上,
它们都不伤人,不害物。
这是耶和华说的。”
مجازات ياغيان قوم اسرائيل
1خداوند میفرمايد: «مردمی كه قبلاً در پی شناخت من نبودند، اينک مرا میطلبند؛ و قومهايی كه در صدد يافتن من نبودند، اكنون مرا پيدا كردهاند. 2اما قوم خاص خودم كه تمام مدت آغوشم برای پذيرفتن آنان باز بوده است، نسبت به من ياغی شدهاند و به راههای كج خود میروند. 3آنها دائم مرا خشمگين میسازند. در قربانگاههای باغهايشان به بتهای خويش قربانی تقديم میكنند و برای آنها بخور میسوزانند. 4شبها به قبرستانهای داخل غارها میروند تا ارواح مردگان را پرستش كنند. گوشت خوک و خوراكهای حرام ديگر میخورند، 5ولی به ديگران میگويند: به ما نزديک نشويد، ما را نجس نكنيد، ما از شما پاكتريم.» اين مردم مرا از خود سخت بيزار كردهاند و به آتش خشم من دامن زدهاند.
6«حكم محكوميت اين قوم در حضور من نوشته شده است. من ديگر تصميم خود را گرفتهام و ساكت نخواهم نشست و آنان را به سزای اعمالشان خواهم رساند. 7آنان را برای گناهانی كه خود و اجدادشان مرتكب شدهاند مجازات خواهم كرد. آنان بر روی كوهها برای بتها بخور سوزاندهاند و به من اهانت كردهاند. بنابراين، آنان را به سزای اعمالشان خواهم رساند.»
8خداوند میفرمايد: «هيچكس انگور خوب را از بين نمیبرد، بلكه از آن شراب تهيه میكند. من هم تمام قوم خود را از بين نخواهم برد، بلكه كسانی را كه مرا خدمت میكنند، حفظ خواهم كرد. 9اسرائیلیهايی را كه از قبيلهٔ يهودا هستند بركت خواهم داد و نسل آنان سرزمين كوهستانی مرا تصرف خواهند كرد. قوم برگزيدهٔ من كه مرا خدمت میكنند در اين سرزمين زندگی خواهند كرد. 10آنان مرا خواهند پرستيد و بار ديگر گلههای خود را در دشتهای شارون و درهٔ عاكور خواهند چرانيد.»
11اما خداوند به بقيهٔ قوم خود كه او را ترک كردهاند چنين میگويد: «شما عبادتگاه مرا به دست فراموشی سپردهايد و خدايان ”بخت“ و ”سرنوشت“ را میپرستيد. 12پس بدانيد كه تيره بخت شده، به سرنوشت شومی دچار خواهيد شد و از بين خواهيد رفت! هنگامی كه شما را صدا كردم جواب نداديد، و وقتی سخن گفتم گوش نداديد؛ بلكه عمداً آنچه را كه در نظرم ناپسند بود انجام داديد. 13بنابراين به شما میگويم كه خدمتگزاران من سير خواهند شد، ولی شما گرسنه خواهيد ماند؛ آنان آب خواهند نوشيد، اما شما تشنه خواهيد بود؛ آنان شادی خواهند كرد، ولی شما غمگين و شرمنده خواهيد شد؛ 14آنان از خوشحالی آواز خواهند خواند، اما شما از غم و ناراحتی فرياد خواهيد زد. 15نام شما در بين قوم من نامی ملعون خواهد بود. من كه خداوند هستم شما را خواهم كشت و به خدمتگزاران راستين خود نامی جديد خواهم داد.»
خلقت جديد
16خداوند میفرمايد: «روزی خواهد آمد كه هر کس بخواهد بركتی بطلبد يا سوگندی ياد كند، تنها نام خدای حق را بر زبان خواهد راند. سختيهای گذشته به کلی فراموش شده، از بين خواهد رفت، 17زيرا من زمين جديدی میسازم. هر چه در گذشته بوده کاملاً فراموش شده، ديگر به ياد آورده نخواهد شد. 18ای قوم من، از اين آفرينش جديد، تا ابد شاد و مسرور باشيد، زيرا اورشليم را نيز از نو میآفرينم تا شهر شادی و سرور شما باشد. 19من خود نيز برای وجود اورشليم و ساكنانش شادی خواهم كرد. در آنجا ديگر صدای گريه و زاری شنيده نخواهد شد.
20«نوزادان ديگر در سن كم نخواهند مرد و صد سالگان جوان محسوب خواهند شد. تنها كسانی پيش از وقت خواهند مرد كه گناه میكنند و زير لعنت هستند. 21-22در آن روزها، هر كه خانهای بسازد خود در آن ساكن خواهد شد و هر كه باغ انگوری غرس كند خود از ميوهٔ آن خواهد خورد، زيرا ديگر خانهها و باغهای انگور قوم من به دست دشمن نخواهد افتاد. ايشان مانند درختان، عمر طولانی خواهند كرد و از دسترنج خود بهرهمند خواهند شد و لذت خواهند برد. 23ديگر زحمتهايشان بر باد نخواهد رفت و فرزندانشان رنگ مصيبت را نخواهند ديد، زيرا هم آنان را و هم فرزندانشان را بركت خواهم داد. 24حتی پيش از آنكه مرا بخوانند به آنان جواب خواهم داد، و پيش از اينكه دعايشان را تمام كنند آن را اجابت خواهم كرد. 25گرگ و بره با هم خواهند چريد، شير مانند گاو كاه خواهد خورد و مار ديگر كسی را نيش نخواهد زد. در كوه مقدس من هيچ چيز و هيچكس صدمه نخواهد ديد و نابود نخواهد شد.»