以赛亚书 46 – CCB & CST

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 46:1-13

巴比伦的假神

1彼勒屈膝跪下,

尼波弯腰降服。

这些巴比伦的偶像成为野兽和牲畜背上的重负,

使其疲惫不堪。

2它们一同屈膝降服,

不但救不了被掳的巴比伦人,

自己也被掳去。

3耶和华说:“雅各家啊,以色列家的余民啊,要听我说。

你们一出生,我就照顾你们;

一出母胎,我就呵护你们。

4即使你们年老发白的时候,

我仍然一如既往地扶持你们。

我造了你们,必照顾你们,

扶持你们,拯救你们。

5“你们拿谁与我相比,

使之与我同等呢?

你们把谁比作我,

使之与我相同呢?

6有些人从囊中取金子,

又用天平称银子,

雇银匠制造神像,

然后向它俯伏叩拜。

7他们把神像抬起来扛在肩上,

找个地方把它安置好,

它就在那里呆立不动。

人向它呼求,它不能回应,

也不能救人脱离困境。

8“你们这些悖逆的人啊,

要将这些事铭记在心。

9你们要记住古时发生的事,

因为我是独一无二的上帝,

再没有谁能与我相比。

10我从太初就预言末后的事,

从亘古就宣布将来的事。

我的旨意必成就,

我的计划必实现。

11我从东方召来鸷鸟,

从遥远的地方召人来成就我的计划。

我言出必行,

必成就自己的计划。

12你们这些冥顽不灵、

远离公义的人啊,听我说。

13我要亲自施行公义,

那一天已经不远,

我的救恩很快就会来临。

我要在锡安赐下救恩,

把我的荣耀赐给以色列

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 46:1-13

Los dioses de Babilonia

1Bel se inclina, Nebo se somete;

sus ídolos son llevados por bestias de carga.46:1 son llevados por bestias de carga. Alt. no son más que bestias y ganados.

Pesadas son las imágenes que por todas partes llevan;

son una carga para el agotado.

2Todos a la vez se someten y se inclinan;

no pudieron librarse de la carga,

y ellos mismos van al cautiverio.

3«Escúchame, familia de Jacob,

todo el resto de la familia de Israel,

a quienes he cargado desde el vientre,

y he llevado desde la cuna.

4Aun en la vejez, cuando ya peinéis canas,

yo seré el mismo, yo os sostendré.

Yo os hice, y cuidaré de vosotros;

os sostendré y os libraré.

5»¿Con quién vas a compararme,

o a quién me vas a igualar?

¿A quién vas a asemejarme,

para que seamos parecidos?

6Algunos derrochan oro de sus bolsas

y pesan plata en la balanza;

contratan a un joyero para que les haga un dios,

y ante ese dios se inclinan para adorarlo.

7Lo levantan en hombros y lo cargan;

lo ponen en su lugar, y allí se queda.

No se puede mover de su sitio.

Por más que clamen a él, no habrá de responderles,

ni podrá salvarlos de sus aflicciones.

8»Recordad esto, rebeldes;

pensadlo bien, ¡fijadlo en vuestra mente!

9Recordad las cosas pasadas, aquellas de antaño;

yo soy Dios, y no hay ningún otro,

yo soy Dios, y no hay nadie igual a mí.

10Yo anuncio el fin desde el principio;

desde los tiempos antiguos, lo que va a suceder.

Yo digo: Mi propósito se cumplirá,

y haré todo lo que deseo.

11Del oriente llamo

al ave de rapiña;

de tierra distante,

al hombre que cumplirá mi propósito.

Lo que he dicho, haré que se cumpla;

lo que he planeado, lo realizaré.

12Escuchadme vosotros, obstinados de corazón,

que estáis lejos de la justicia.

13Mi justicia no está lejana;

mi salvación ya no tarda.

¡Estoy a punto de traerlas!

Concederé salvación a Sión,

y mi esplendor a Israel.