以赛亚书 34 – CCB & NVI

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 34:1-17

审判列国

1列国啊,近前来听吧!

列邦啊,留心听吧!

大地和地上的万物、世界和世上的一切都要听。

2因为耶和华向列国发怒,

向他们的军队发烈怒。

祂要毁灭他们,杀尽他们。

3他们必暴尸在外,

臭气熏天,

血浸山岭。

4天上的万象必融化,

穹苍像书卷卷起;

星辰陨落,

像凋零的葡萄叶,

又像枯落的无花果。

5耶和华的刀剑在天上饱饮了血后,

必降下来惩罚以东——祂决意要毁灭的民族。

6祂的刀沾满了血和脂肪,

如同羊羔、公山羊的血和公绵羊肾脏上的脂肪。

因为耶和华要在波斯拉献祭,

以东大行杀戮。

7他们像野牛、牛犊和公牛一样倒下。

他们的土地被血浸透,

土壤被脂肪覆盖。

8因为这是耶和华报应的日子,

是祂为锡安报仇之年。

9以东的河流要变为沥青,

土壤要变成硫磺,

大地要成为燃烧的沥青,

10昼夜燃烧,浓烟滚滚,

永不止息。

以东必世世代代荒废,

人踪绝迹。

11鹈鹕和刺猬必占据那里,

猫头鹰和乌鸦必在那里做窝。

耶和华要用准绳和线锤丈量以东

使它空虚混沌。

12以东没有一个显贵可以做王,

那里所有的首领全都消失。

13那里的宫殿荆棘丛生,

蒺藜、刺草遍布坚城,

成了野狗的巢穴和鸵鸟的住处。

14在那里,豺狼和旷野的其他走兽出没,

野山羊对叫,

夜间的怪物栖息,

找到安歇之处。

15猫头鹰要在那里做窝,

产卵,孵化,

把幼鸟保护在翅膀底下,

鸷鸟也成双成对地聚集在那里。

16你们要去查考、阅读耶和华的书卷:

以上的动物一个也不会少,

无一缺少配偶。

因为这是耶和华亲口说的,

祂的灵必把它们聚在一起。

17祂亲手为它们抽签,

用准绳为它们分地。

它们必永远占据那里,

世世代代住在那里。

Nueva Versión Internacional

Isaías 34:1-17

Juicio contra las naciones

1Naciones, ¡acérquense a escuchar!

Pueblos, ¡presten atención!

¡Que lo oiga la tierra y todo lo que hay en ella;

el mundo y todo lo que él produce!

2El Señor está enojado con todas las naciones,

airado con todos sus ejércitos.

Él los ha destruido por completo,

los ha entregado a la matanza.

3Serán arrojados sus muertos,

hedor despedirán sus cadáveres,

su sangre corre por las montañas.

4Se desintegrará todo el ejército del cielo

y se enrollará el cielo como un pergamino.

Todo su ejército perderá su esplendor,

como lo pierde la hoja marchita de la vid

o los higos secos de la higuera.

5Mi espada se ha embriagado en el cielo;

miren cómo desciende en juicio sobre Edom,

pueblo que he condenado a la destrucción total.

6La espada del Señor está bañada en sangre,

en la sangre de corderos y machos cabríos;

cubierta está de grasa,

de la grasa de los riñones de carneros.

Porque el Señor celebra un sacrificio en Bosra

y una gran matanza en tierra de Edom.

7Y con ellos caerán los toros salvajes,

los terneros y los novillos.

Su tierra quedará empapada en sangre

y su polvo se llenará de grasa.

8Porque el Señor celebra un día de venganza,

un año de retribución para defender la causa de Sión.

9Los arroyos de Edom se volverán ríos de brea,

su polvo se convertirá en azufre

y en ardiente brea se volverá su tierra.

10Ni de día ni de noche se extinguirá

y su humo subirá por siempre.

Quedará desolada por todas las generaciones;

nunca más transitará nadie por ella.

11Se adueñarán de ella el búho del desierto y la lechuza;

anidarán allí la lechuza y el cuervo.

Dios extenderá sobre Edom

el cordel del caos

y la plomada de la destrucción.

12Sus nobles no tendrán allí

nada que pueda llamarse reino;

todos sus príncipes desaparecerán.

13Los espinos invadirán sus palacios;

las ortigas y las zarzas, sus fortalezas.

Se volverá guarida de chacales

y nido de avestruces.

14Las fieras del desierto se juntarán con las hienas

y las cabras monteses se llamarán unas a otras;

allí también reposarán las aves nocturnas

y encontrarán un lugar de descanso.

15Allí el búho anidará y pondrá sus huevos;

bajo sus alas incubará y cuidará a sus crías.

También allí se reunirán los halcones,

cada cual con su pareja.

16Consulten el libro del Señor y lean:

Ninguno de estos animales faltará;

cada cual tendrá su pareja.

El Señor mismo ha dado la orden

y su Espíritu los ha de reunir.

17Él les ha asignado sus lugares;

su mano les señaló su territorio.

Ellos los poseerán para siempre

y morarán allí por todas las generaciones.