以赛亚书 31 – CCB & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 31:1-9

要倚靠主,而非埃及

1那些到埃及寻求帮助的人有祸了!

他们仰赖战马,倚靠众多的战车和强壮的骑兵,

却不仰望以色列的圣者,

不寻求耶和华。

2然而,耶和华有智慧,

会降灾,

从不收回自己的话。

祂必惩罚恶人之家及其帮凶。

3埃及人不过是人,并非上帝;

埃及的战马是血肉之躯,

并非神灵。

耶和华一伸手,

那些帮凶必踉跄,

受帮助的必跌倒,

他们必一同灭亡。

4耶和华又对我说:

“猛狮守护猎物,发出咆哮。

即使众多牧人一起攻击它,

它也不会因他们的呐喊而惧怕,

不会因他们的叫嚷而畏缩。

同样,万军之耶和华必降临在锡安山上争战。

5万军之耶和华必保护耶路撒冷

就像飞鸟展翅保护幼雏一样。

祂必护卫它,拯救它。”

6以色列人啊,你们曾经严重地悖逆耶和华,现在归向祂吧! 7到那日,你们都要抛弃自己用罪恶双手制造的金银偶像。

8亚述人必丧身刀下,

但并非死于人的刀下。

他们必逃避这刀,

他们的青年必受奴役。

9他们的堡垒必因恐惧而倒塌,

他们的将领一看见战旗必惊慌失措。”

这是耶和华说的,

祂的火在锡安,祂的火炉在 耶路撒冷

Nova Versão Internacional

Isaías 31:1-9

Ai dos que Confiam no Egito!

1Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda,

que contam com cavalos.

Eles confiam na multidão dos seus carros

e na grande força dos seus cavaleiros,

mas não olham para o Santo de Israel,

nem buscam a ajuda que vem do Senhor!

2Contudo, ele é também sábio e pode trazer a desgraça;

ele não volta atrás em suas palavras.

Ele se levantará contra a casa dos perversos,

contra quem ajuda os maus.

3Mas os egípcios são homens, não Deus;

seus cavalos são carne, não espírito.

Quando o Senhor estender a mão,

aquele que ajuda tropeçará,

aquele que é ajudado cairá;

ambos perecerão juntos.

4Assim me diz o Senhor:

“Assim como quando o leão,

o leão grande, ruge ao lado da presa

e contra ele se junta um bando de pastores,

e ele não se intimida com os gritos deles

e não se perturba com o seu clamor,

assim o Senhor dos Exércitos descerá

para combater nas alturas do monte Sião.

5Como as aves dão proteção aos filhotes com suas asas,

o Senhor dos Exércitos protegerá Jerusalém;

ele a protegerá e a livrará;

ele a poupará31.5 Hebraico: passará sobre ela. Veja Êx 12.13. e a salvará”.

6Voltem para aquele contra quem vocês se revoltaram tão tremendamente, ó israelitas! 7Pois naquele dia cada um de vocês rejeitará os ídolos de prata e de ouro que suas mãos pecaminosas fizeram.

8“A Assíria cairá por uma espada que não é de homem;

uma espada, não de mortais, a devorará.

Todos fugirão da espada

e os seus jovens serão sujeitos a trabalhos forçados.

9Sua fortaleza cairá por causa do pavor;

ao verem a bandeira da batalha,

seus líderes entrarão em pânico”,

anuncia o Senhor,

cujo fogo está em Sião,

cuja fornalha está em Jerusalém.