以赛亚书 13 – CCB & VCB

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 13:1-22

预言审判巴比伦

1以下是亚摩斯的儿子以赛亚得到有关巴比伦的预言:

2要在光秃的山顶上竖立旗帜,

向战士高呼,

挥手示意他们进攻贵族居住的城。

3我已向我拣选的士兵发出命令,

我已号召我的勇士去倾倒我的烈怒,

他们因我的胜利而欢喜。

4听啊,山上人声鼎沸,

像是大军的声音。

那是列邦列国聚集呐喊的声音。

万军之耶和华正在召集军队,

准备作战。

5他们从地极,从天边而来。

那是耶和华及倾倒祂烈怒的兵器,

要来毁灭大地。

6哀号吧!

耶和华的日子近了,

全能者施行毁灭的时候到了。

7人们都必双手发软,胆战心惊,

8惊恐万状,

痛苦不堪如同分娩的妇人。

他们必面面相觑,

羞愧得面如火烧。

9看啊,耶和华的日子来临了,

是充满愤恨和烈怒的残酷之日,

要使大地荒凉,

毁灭地上的罪人。

10天上的星辰不再发光,

太阳刚出来就变黑,

月亮也暗淡无光。

11我必惩罚这罪恶的世界,

惩治邪恶的世人,

制止骄横之人的狂妄,

压下残暴之徒的骄傲。

12我必使人比精炼的金子还稀少,

俄斐的纯金更罕见。

13我万军之耶和华发烈怒的日子,

必震动诸天,

摇撼大地。

14人们都投奔亲族,

逃回故乡,

好像被追赶的鹿,

又如走散的羊。

15被捉住的人都会被刺死,

被逮住的人都会丧身刀下。

16他们的婴孩将被摔死在他们眼前,

家园遭劫掠,

妻子被蹂躏。

17看啊,我要驱使玛代人来攻击他们。

玛代人不在乎金子,

也不看重银子,

18他们必用弓箭射死青年,

不怜悯婴儿,

也不顾惜孩童。

19巴比伦在列国中辉煌无比,

迦勒底人的荣耀,

但上帝必毁灭她,

好像毁灭所多玛蛾摩拉一样。

20那里必人烟绝迹,

世世代代无人居住,

没有阿拉伯人在那里支搭帐篷,

也无人牧放羊群。

21那里躺卧着旷野的走兽,

咆哮的猛兽占满房屋;

鸵鸟住在那里,

野山羊在那里跳跃嬉戏。

22豺狼在城楼上嚎叫,

野狗在宫殿里狂吠。

巴比伦的结局近了,

它的时候不多了!

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 13:1-22

Tiên Tri về Ba-by-lôn

1Y-sai, con A-mốt nhận được sứ điệp về sự suy vong của Ba-by-lôn:

2“Hãy dựng trụ cờ trên đỉnh núi trọi.

Hãy kêu gọi đội quân chống lại Ba-by-lôn.

Vẫy tay gọi chúng vào nơi giành cho người quyền quý.

3Ta, Chúa Hằng Hữu, đã dành riêng những chiến sĩ cho nhiệm vụ này.

Phải, Ta đã gọi những quân nhân mạnh mẽ thi hành cơn thịnh nộ của Ta,

và họ sẽ hân hoan trong chiến thắng.”13:3 Ctd hân hoan trong sự cao trọng Ta

4Hãy nghe tiếng ồn ào trên các núi!

Hãy lắng nghe, như tiếng một đoàn quân đông đảo.

Đó là tiếng ồn ào và gào thét của các nước.

Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã gọi đội quân này hợp lại.

5Chúng kéo đến từ những nước xa xôi,

từ tận cuối chân trời.

Chúng là vũ khí của Chúa Hằng Hữu và cơn giận của Ngài.

Với chúng Ngài sẽ hủy diệt cả trái đất.

6Hãy than khóc, vì ngày của Chúa Hằng Hữu gần đến—

là thời gian hủy diệt của Đấng Toàn Năng.

7Vì thế, mọi tay đều yếu đuối.

Mọi lòng đều tan chảy,

8và người ta đều kinh hoàng.

Đau đớn quặn thắt cầm giữ họ,

như người đàn bà trong cơn chuyển dạ.

Họ sửng sốt nhìn nhau,

mặt họ đỏ như ngọn lửa.

9Nhìn kìa, ngày của Chúa Hằng Hữu đang đến—

là ngày khủng khiếp của cơn thịnh nộ và giận dữ mãnh liệt của Ngài.

Đất sẽ bị làm cho hoang vu,

và tất cả tội nhân sẽ bị hủy diệt.

10Các khoảng trời sẽ tối đen trên họ;

các ngôi sao sẽ không chiếu sáng nữa.

Mặt trời sẽ tối tăm khi mọc lên,

và mặt trăng sẽ không tỏa sáng nữa.

11“Ta, Chúa Hằng Hữu, sẽ hình phạt thế giới vì gian ác

và tội lỗi của nó.

Ta sẽ tận diệt sự ngạo mạn của bọn kiêu căng

và sẽ hạ thấp sự cao ngạo của kẻ bạo tàn.

12Ta sẽ khiến số người sống sót hiếm hơn vàng—

ít hơn vàng ròng Ô-phia.

13Ta sẽ làm các tầng trời rúng động.

Trái đất sẽ chạy lệch khỏi chỗ nó

khi Chúa Hằng Hữu Vạn Quân tỏ cơn thịnh nộ của Ngài

trong ngày Ngài giận dữ mãnh liệt.”

14Mỗi người tại Ba-by-lôn sẽ chạy như hươu bị đuổi,

như bầy chiên tản lạc không người chăn.

Họ sẽ cố tìm về với dân tộc,

và chạy trốn về quê hương.

15Ai bị quân thù bắt được sẽ bị đâm,

tất cả tù binh sẽ bị ngã dưới lưỡi gươm.

16Con cái họ sẽ bị đánh chết trước mắt họ.

Nhà cửa bị cướp, vợ họ bị hãm hiếp.

17“Này, Ta sẽ khiến người Mê-đi chống lại Ba-by-lôn.

Chúng không bị quyến dụ bởi bạc cũng không thiết đến vàng.

18Cung tên chúng sẽ đập nát người trai trẻ.

Chúng sẽ không xót thương hài nhi,

và cũng không dung mạng trẻ con.”

19Ba-by-lôn, viên ngọc của các vương quốc,

niềm hãnh diện của người Canh-đê,

sẽ bị Đức Chúa Trời lật đổ như Sô-đôm và Gô-mô-rơ.

20Ba-by-lôn sẽ không bao giờ còn dân cư nữa.

Từ đời này qua đời kia sẽ không có ai ở đó.

Người A-rập sẽ không dựng trại nơi ấy,

và người chăn chiên sẽ không để bầy súc vật nghỉ ngơi.

21Thú dữ của hoang mạc sẽ ở trong thành đổ nát,

và nhà cửa sẽ là nơi lui tới của loài thú hoang dã.

Cú vọ sẽ sống giữa hoang vu,

và dê rừng sẽ nhảy múa tại đó.

22Lang sói sẽ tru trong thành trì,

và chó rừng sẽ sủa trong đền đài xa hoa.

Những ngày của Ba-by-lôn không còn nhiều;

thời kỳ suy vong sẽ sớm đến.