以西结书 7 – CCB & KSS

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以西结书 7:1-27

以色列的结局近了

1耶和华对我说: 2“人子啊,主耶和华对以色列这样说,‘结局到了,以色列全境的结局到了! 3以色列,你的结局到了,我的怒气必倾倒在你身上,我必按你的行为审判你,照你的一切恶行报应你。 4我必不顾惜你,也不怜悯你,我必按你的恶行报应你。这样,你必知道我是耶和华。’”

5主耶和华说:“看啊,灾祸来了,一场空前的灾祸来了! 6结局到了,结局到了,你的结局到了! 7以色列境内的居民啊,恶运降临了!时候已到,日子已近,山上一片恐慌,欢乐荡然无存。 8我快要向你倾倒我的烈怒,发出我的怒气。我必按你的行为审判你,照你一切的恶行报应你。 9我必不顾惜你,也不怜悯你,我必按你的恶行报应你。这样,你就知道惩罚你的是我耶和华。

10“看啊,看啊,日子到了,大祸临头了!杖已经发芽,傲慢已经开花。 11暴行成了惩罚邪恶的杖,以色列人必没有一个能够存留,他们的财富和尊荣必不复存在。 12时候到了,日子近了,买主不要欢乐,卖主也不要忧愁,因为烈怒临到了所有的人。 13即使卖主活着,也无法赎回他所卖的,因为关乎每一个人的异象必然应验,他们因为犯罪一个也不能保存性命。

14“他们吹响了号角,做好了一切准备,却无人出战,因为我的烈怒临到了所有的人。 15城外有战祸,城内有饥荒瘟疫;城外的必丧身刀下,城内的必死于饥荒瘟疫。 16侥幸逃到山上的,都必像谷中哀鸣的鸽子,为自己的罪恶哭泣。 17他们必吓得两手发软,双腿战抖。 18他们必身披麻衣,战栗发抖。他们必剃光头发,满面羞愧。 19他们必把银子抛在街上,视金子为污秽之物。在耶和华发烈怒的日子,金银不能拯救他们,也不能填饱他们的肚腹,满足他们的心,因为金银使他们跌入罪恶中。 20他们以华美的饰物为骄傲,并用它制造丑恶可憎的神像,因此,我必使这一切变成他们眼中的污秽之物。 21我必使这一切成为外族人手中的猎物,恶人手中的战利品,被任意糟蹋。 22我必转脸不看他们,任由外族人亵渎我的殿,强盗必进入殿里大肆亵渎。

23“你要预备锁链,因为这地方充满了血腥的罪恶,城里充斥着暴行。 24我必让最凶恶的外族人侵占他们的房屋。我必挫掉强悍之人的傲气,使他们的圣所遭受亵渎。 25恐怖的日子来临了,他们想寻求平安,却得不到平安。 26灾祸接踵而至,噩耗不断传来。那时,他们必求问先知,但祭司的教导必消逝,长老们必无计可施。 27君王必悲哀,首领必惊恐,百姓的手都必颤抖。我必按他们的恶行对付他们,使他们受到应得的审判。这样,他们就知道我是耶和华。”

Kurdi Sorani Standard

حزقیێل 7:1-27

نزیکبوونەوەی کۆتایی

1هەروەها فەرمایشتی یەزدانم بۆ هات، پێی فەرمووم: 2«ئەی کوڕی مرۆڤ، یەزدانی باڵادەست ئەمە بە خاکی ئیسرائیل دەفەرموێت:

«”کۆتایی! کۆتاییەکە هات!

هەر چوار لای خاکەکەی گرتەوە.

3ئێستاش کۆتاییەکەت نزیک بووەتەوە،

تووڕەییم بەسەرتدا دەبارێنم.

بەگوێرەی ڕەفتارەکانت حوکمت بەسەردا دەدەم و

سزای هەموو نەریتە قێزەونەکانت دەدەمەوە.

4جا چاوەکانم بەزەیی پێتدا نایەتەوە و

دەستم لێت ناپارێزم،

بەڵکو سزای ڕەفتارەکانت دەدەم،

سزای ئەو نەریتە قێزەونانەش دەدەم کە لەنێوتان دەکرێن.

ئیتر ئێوە دەزانن کە من یەزدانم.“

5«یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:

«”بەڵایەک دێت!

بەڵایەک لەمەوپێش لە وێنەی نەبووە!

6کۆتاییەکە هات!

کۆتاییەکە هات!

ئاوڕی لێت دایەوە،

ببینە، وا هات!

7ئەی دانیشتووی خاکەکە نۆرە گەیشتە سەرت،

کاتەکەی هات و ڕۆژەکە نزیک بووەتەوە،

لەسەر چیاکان هاتوهەرایە،

نەک هاواری خۆشی.

8ئێستا بەم زووانە تووڕەیی خۆم بەسەر تۆدا دەبارێنم و

هەڵچوونی خۆم هەڵدەڕێژم،

بەپێی کردەوەکانت حوکمت بەسەردا دەدەم و

لەسەر هەموو نەریتە قێزەونەکان سزات دەدەم.

9جا چاوەکانم بەزەیی پێتدا نایەتەوە و

دەستم لێت ناپارێزم،

بەڵکو سزای ڕەفتارەکانت دەدەم،

سزای ئەو نەریتە قێزەونانەش کە لەنێوتان دەکرێن.

ئیتر دەزانن کە من یەزدانم لێتان دەدەم.

10«”ئەوەتا ڕۆژەکە!

ئەوەتا هات!

چەرخ سووڕایەوە،

داردەست گوڵی کرد،

لووتبەرزی چرۆی کرد!

11ستەم بووە داردەستی خراپە،

نە خۆیان و نە سامانیان و

نە هاتوهەرایان دەمێنێت،

شکۆیان نامێنێت.

12کاتەکە هاتووە!

ڕۆژەکە گەیشتووە!

ئینجا نە کڕیار دڵخۆش دەبێت و

نە فرۆشیار خەمبار دەبێت،

چونکە تووڕەیی لەسەر هەموو خەڵکەکەیە.

13فرۆشیار تەمەنی هەرچەند بێت

فرۆشراو وەرناگرێتەوە،7‏:13 مەبەستی لەوەیە کە ساڵی یۆبیل نابینێت، بڕوانە لێڤییەکان 25‏:25‏-28.‏

چونکە ئەو پەیامەی خودا

بۆ هەموو خەڵکەکەیە ناگەڕێتەوە،

مرۆڤیش لەبەر تاوانەکەی

ناتوانێت دەست بە ژیانییەوە بگرێت.

14«”هەرچەندە فوو لە کەڕەنا بکەن و

هەموو چەک و ئازووقەیەک ئامادە بکەن،

بەڵام کەس ناچێتە جەنگ،

چونکە تووڕەییم لەسەر هەموو خەڵکەکەیە.

15شمشێر لە دەرەوە و

دەرد و قاتوقڕیش لەناوەوە.

ئەوەی لە دەشتودەرە بە شمشێر دەمرێت،

ئەوەش لە شارە قاتوقڕی و دەرد دەیخوات.

16ئەوانەی دەرباز دەبن

هەڵدێن بۆ چیاکان و

وەک کۆتری دۆڵەکان هەموویان دەگمێنن،

هەریەکە و لەبەر تاوانەکەی خۆی.

17هەموو دەستەکان شل دەبن و

هەموو ئەژنۆکان دەبن بە ئاو.

18جلوبەرگی گوش7‏:18 لە کاتی ماتەمگێڕان و تۆبەکردندا جلوبەرگی لە گوش دروستکراویان لەبەرکردووە کە ئەزیەتی پێستیانی داوە.‏ دەپۆشن و

ترس دایاندەگرێت.

ڕیسوایی لەسەر ڕوخساریان دەبێت و

سەریان دەڕووتێتەوە.

19«”زیوەکانیان فڕێدەدەنە سەر شەقامەکان و

زێڕیان دەبێتە گڵاوی.

زێڕ و زیویان ناتوانێت

لە ڕۆژی تووڕەیی یەزدان فریایان بکەوێت.

بەوانە تێر نابن و هەر برسی دەبن،

چونکە ئەو شتانە بۆیان بوون بە کۆسپی تاوان.

20بە خشڵە جوانەکانیشیان کە مایەی شانازی بوون

لە دروستکردنی بتە گڵاوەکانیان بەکاریانهێنا،

وێنەی قێزەونیان دروستکرد.

لەبەر ئەوە بۆیان دەکەم بە مایەی گڵاوی.

21دەیدەمە دەست بێگانەکان بۆ تاڵانی،

هەروەها دەیدەمە بەدکارانی زەوی بۆ دزی،

جا گڵاوی دەکەن.

22ڕووی خۆم لێیان وەردەگێڕم و

شوێنی بەنرخم گڵاو دەکەن،

توندوتیژەکان دێنە ناویەوە،

ئەوێ گڵاو دەکەن.

23«”زنجیر دروستبکە بۆ بەدیلگرتن!

چونکە خاکەکە پڕ بووە لە تاوانی خوێنڕشتن،

شارەکەش پڕ بووە لە ستەم.

24جا دڕندەترینی نەتەوەکان دەهێنم و

دەست بەسەر ماڵەکانیاندا دەگرن،

شانازیکردنی بەهێزەکان لەناودەبەم،

پیرۆزگاکانیان گڵاو دەبێت.

25لە کاتی تۆقینیان

داوای ئاشتی دەکەن و نییە.

26بەڵا لەسەر بەڵا و

هەواڵ لەسەر هەواڵ دێت،

داوای بینین لە پێغەمبەر دەکەن،

فێرکردن لەلای کاهین نامێنێت،

ڕاوێژکردنیش لەلای پیران.

27پاشا دەگریێت و

میر نائومێد دەبێت،

دەستی گەلی خاکەکەش دەلەرزێت.

بەگوێرەی ڕەفتاری خۆیان بەسەریاندا دەهێنمەوە و

بەگوێرەی حوکمەکانی خۆیان حوکمیان بەسەردا دەدەم.

ئیتر ئەوان دەزانن کە من یەزدانم.“»