为泰尔唱哀歌
1耶和华对我说: 2“人子啊,你要为泰尔唱哀歌, 3告诉位于海口、跟沿海各民族通商的泰尔,主耶和华这样说,
“‘泰尔啊,
你曾夸耀自己完美无瑕。
4你的势力在大海上,
你的建造者把你造得完美无瑕。
5他们用示尼珥的松木做你的船板,
用黎巴嫩的香柏木做桅杆,
6用巴珊的橡木做你的桨,
把象牙镶嵌在基提沿岸的黄杨木上做甲板,
7用埃及来的绣花细麻布做你的帆,
成为你的旗号,
用伊利沙岛来的蓝布和紫布做船篷。
8西顿和亚发的居民是你的船夫,
你的智者在船上为你掌舵。
9迦巴勒的老手和智者在船上为你修补船篷,
所有海洋的船只和水手都来与你做生意。
10“‘你军队中的战士有波斯人、路德人、弗人,他们在你的墙上挂起盾牌和头盔,展示你的光彩。 11亚发人和你的军队都守卫在你的城墙上,歌玛底人把守你的城楼,他们都在墙上挂满盾牌,使你完美无瑕。
12“‘他施人因你有丰富的货物,就拿银、铁、锡、铅来跟你交易。 13雅完人、土巴人、米设人也跟你通商,用奴隶和铜器来换取你的货物。 14陀迦玛人用马匹、战马和骡子来跟你交易。 15底但人也是你的客商,你的市场远及沿海一带,他们拿象牙、乌木来跟你交易。 16因为你的货物丰富,亚兰人也成了你的客户,他们用绿宝石、紫布、刺绣、细麻布、珊瑚和红宝石与你交换货物。 17犹大和以色列也是你的客商,他们用米匿的麦、饼、蜜、油和香料与你交换货物。 18大马士革见你的货物丰富,就用黑本的酒和沙哈的羊毛来跟你交易。 19从乌萨来的威但人和雅完人用铁、肉桂、菖蒲与你交换货物。 20底但人用马鞍垫来跟你交易。 21阿拉伯人和基达的所有首领都来做你的客商,他们用羊羔、绵羊和山羊来跟你交易。 22示巴和拉玛的商人用各类上等香料、宝石和黄金交换你的货物。 23哈兰、干尼、伊甸、示巴、亚述和基抹的商人都来跟你交易, 24他们把华丽衣服、蓝布、刺绣和彩色地毯捆扎结实,拿来跟你交易。
25“‘他施的船只替你运货,
你在海上载满沉甸甸的货物。
26船夫把你摇到汪洋之中,
但东风要把你击碎在海中。
27你的财富、货物、商品、
水手、舵手、缝匠、客商、
战士和人民在你倾覆的日子都要沉到深海里。
28你舵手的哀号声必震动海岸,
29所有的船夫、水手、舵手都必弃船登岸,
30为你放声痛哭,
把尘埃撒在头上,
在灰中打滚,
31又为你剃头披麻,
悲痛哀伤。
32他们在痛哭中为你唱起哀歌,
哀悼你说,
有哪一座城像泰尔一样在深海中销声匿迹呢?
33你的货物由海上运出,
满足了许多国家;
你的资财和货物使地上的君王富裕。
34然而,如今你在汪洋中被海浪击碎,
你的货物和人民都一同沉没了。
35沿海的居民因你而惊骇,
君王都吓得面容失色。
36各国商人都嗤笑你,
你那可怕的末日来临了,
你将永远不复存在。’”
1И дође ми реч Господња: 2„Сине човечији, запевај тужбалицу о Тиру! 3Реци Тиру:
’О, ти што столујеш на вратима морским,
што тргујеш с народима на многим острвима,
Говори Господ Бог: о, Тире, ти рече:
„Ја сам савршенство лепоте!“
4Границе твоје у срцу су мора,
савршена твоја лепота твојих је зидара дело.
5Од чемпреса сенирских
све су ти даске начинили,
с Ливана кедар узеше,
да ти јарбол начине,
6од храстова васанских,
весла су ти направили,
а палубу од борова с китимских острва;
слонову кост у њу су уметнули.
7Једро ти је било од лана везеног, египатског,
а застори од гримиза и скерлета с острва елиских.
8Мештани Сидона и Арвада били су ти веслачи,
мудраци твоји, Тире, били су ти кормилари.
9Старешине гевалске и мудраци његови
пукотине су твоје поправљали;
све лађе на мору и посада њихова
долазили су да од тебе робу купују.
10Људи из Персије, Луда и Фута,
твоји су били ратници.
О твоје су зидове штитове и шлемове качили,
и китили те сјајем.
11Арвађани и војска твоја на твојим зидовима,
куле су твоје Гамадити чували унаоколо.
Штитове су своје качили на твоје зидове
да дотерају твоју лепоту.
12Тарсис је трговао с тобом; због твог силног богатства свакојаког плаћао је твоју робу сребром и гвожђем, калајем и оловом.
13Јаван, Тувал и Месех су трговали с тобом размењујући робље и бронзано посуђе за твоју робу.
14Они из дома Тогарминог размењивали су коње, јахаће коње и мазге за твоју робу.
15Синови Деданови су трговали с тобом. И многа су острва трговала за тебе; доносили су ти као накнаду слонову кост и ебоново дрво.
16Арам је трговао с тобом због обиља твојих производа; плаћали су за твоју робу малахитима, скерлетом, везеним платном и финим ланом, коралима и рубинима.
17Јуда и земља Израиљева су трговали с тобом; плаћали су за твоју робу пшеницом из Минита, брашном, медом, уљем и мелемом.
18Дамаск је, због обиља твојих производа сваке врсте, трговао с тобом хелвонским вином и вуном из Сахара. 19Дан и Јаван из Узала за твоју су робу давали обрађено гвожђе, касију и трску.
20Дедан је трговао с тобом с јахачким простиркама.
21Арабљани и сви кнезови кедарски трговали су с тобом и плаћали ти јагањцима, овновима и јарцима.
22Трговци из Саве и Регме су трговали с тобом. За твоју робу плаћали су најбољим зачинима сваке врсте, свакојаким драгуљима и златом.
23Харан, Кана, Еден, савски трговци, Асирија и Хилмад, су трговали с тобом. 24Трговали су с тобом на твојој пијаци у замену за најбоље рухо од везене пурпурне тканине, и разнобојне тепихе од чврсто уплетених нити.
25Тарсиске лађе превозиле су твоју робу. Био си пун и веома натоварен на морској пучини. 26Твоји веслачи су те извели на пучину, али источни ветар те је разбио усред мора. 27Твоје богатство, твоја роба, твоји морепловци, твоји морнари, кормилари и мајстори за твоје пукотине, твоји трговци, сви ратници у теби, и сви који су на палуби, пашће у морске дубине у дан твога пада. 28Кад се зачује вапај твојих кормилара затрешће се обала. 29Тада ће сви веслачи, морнари и сви морски кормилари напустити своје лађе и искрцати се на земљу. 30Они ће подићи свој глас и горко завапити над тобом. Прашином ће посути своју главу и ваљати се у пепелу, 31обријаће главу за тобом, припасаће кострет, па ће, огорчене душе, плакати за тобом и горко нарицати.
32Закукаће и запевати нарицаљку над тобом:
„Ко је као Тир
ућуткан усред мора?“
33Кад су ти робу довозили с мора,
њом си ситио многе народе;
обиљем блага и робом својом,
ти си богатио цареве земаљске.
34А сада те море разби у води дубокој,
роба твоја пропаде, и сав народ у теби.
35Сви су житељи острвски запањени над тобом;
цареве им подилази језа, од страха им се лице грчи.
36Трговци народа звижде над тобом;
постао си ругло
и више те неће бити.’“