Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 3

责备以色列人

1“以色列人啊,
要听耶和华责备你们的话,
责备我从埃及领出来的整个民族的话,
‘世上万族之中,我只拣选了你们,
所以我要因你们的罪恶而惩罚你们。’”

若非相约,
二人怎会同行呢?
若非捕到猎物,
狮子怎会在林中咆哮呢?
若非猎获食物,
猛狮怎会在洞中吼叫呢?
若非设下诱饵,
鸟儿怎会陷入网罗呢?
若非有什么陷进去,
网罗怎会收起来呢?
若城中响起号角,
居民岂不恐惧颤抖?
若灾祸降临城中,
岂不是耶和华的作为?
的确,主耶和华不向祂的仆人——众先知显明祂的计划,
就不会采取任何行动。
狮子吼叫,谁不惧怕呢?
主耶和华已发言,谁能不传讲呢?
要向亚实突和埃及的城堡宣告:
“你们要聚集到撒玛利亚的山上,
看看城中的混乱和暴虐之事。
10 他们不知正道,强取豪夺,
在他们的堡垒中积敛钱财。
这是耶和华说的。”
11 所以,主耶和华说:
“敌人要围攻此地,
攻破他们的防守,
抢掠他们的城堡。”

12 耶和华说:
“牧人从狮口中救羊,
只能夺回两条腿和一块耳朵。
同样,住在撒玛利亚的以色列人被救回的时候,
也仅剩一片床榻和一角卧椅。”
13 主——万军之上帝耶和华说:
“你们要听这话,去警告雅各家。
14 我追讨以色列人的罪时,
要摧毁伯特利的祭坛,
将祭坛的角砍落在地。
15 我要拆毁过冬和避暑的房屋,
捣毁象牙装饰的宫殿,
推倒许多宏伟的楼宇。
这是耶和华说的。”

Nueva Biblia al Día

Amós 3

Vocación del profeta Amós

1Oigan, israelitas, esta palabra que el Señor pronuncia contra ustedes, contra toda la familia que saqué de Egipto:

«Sólo a ustedes los he escogido
    entre todas las familias de la tierra.
Por tanto, les haré pagar
    todas sus perversidades.»

¿Pueden dos caminar juntos
    sin antes ponerse de acuerdo?
¿Ruge el león en la espesura
    sin tener presa alguna?
¿Gruñe el leoncillo en su guarida
    sin haber atrapado nada?
¿Cae el pájaro en la trampa
    sin que haya carnada?
¿Salta del suelo la trampa
    sin haber atrapado nada?
¿Se toca la trompeta en la ciudad
    sin que el pueblo se alarme?
¿Ocurrirá en la ciudad alguna desgracia
    que el Señor no haya provocado?

En verdad, nada hace el Señor omnipotente
    sin antes revelar sus designios
    a sus siervos los profetas.

Ruge el león;
    ¿quién no temblará de miedo?
Habla el Señor omnipotente;
    ¿quién no profetizará?

El castigo a Israel

Proclamen en las fortalezas de Asdod
    y en los baluartes de Egipto:
«Reúnanse sobre los montes de Samaria
    y vean cuánto pánico hay en ella,
    ¡cuánta opresión hay en su medio!»

10 «Los que acumulan en sus fortalezas
    el fruto de la violencia y el saqueo
    no saben actuar con rectitud»,
afirma el Señor.

11 Por lo tanto, así dice el Señor omnipotente:

«Un enemigo invadirá tu tierra;
    echará abajo tu poderío
    y saqueará tus fortalezas.»

12 Así dice el Señor:

«Como el pastor arrebata de las fauces del león
    si acaso dos patas o un pedazo de oreja,
así serán rescatados los israelitas,
    los que en Samaria se reclinan
    en el borde de la cama y en divanes de Damasco.[a]

13 »Oigan esto y testifiquen contra el pueblo de Jacob —afirma el Señor omnipotente, el Dios *Todopoderoso—:

14 »El día en que haga pagar a Israel sus delitos,
    destruiré los altares de Betel;
los cuernos del altar serán arrancados,
    y caerán por tierra.
15 Derribaré tanto la casa de invierno
    como la de verano;
serán destruidas las casas adornadas de marfil
    y serán demolidas muchas mansiones»,
afirma el Señor.

Notas al pie

  1. Amós 3:12 en el borde … Damasco. Texto de difícil traducción.