Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 3

责备以色列人

1“以色列人啊,
要听耶和华责备你们的话,
责备我从埃及领出来的整个民族的话,
‘世上万族之中,我只拣选了你们,
所以我要因你们的罪恶而惩罚你们。’”

若非相约,
二人怎会同行呢?
若非捕到猎物,
狮子怎会在林中咆哮呢?
若非猎获食物,
猛狮怎会在洞中吼叫呢?
若非设下诱饵,
鸟儿怎会陷入网罗呢?
若非有什么陷进去,
网罗怎会收起来呢?
若城中响起号角,
居民岂不恐惧颤抖?
若灾祸降临城中,
岂不是耶和华的作为?
的确,主耶和华不向祂的仆人——众先知显明祂的计划,
就不会采取任何行动。
狮子吼叫,谁不惧怕呢?
主耶和华已发言,谁能不传讲呢?
要向亚实突和埃及的城堡宣告:
“你们要聚集到撒玛利亚的山上,
看看城中的混乱和暴虐之事。
10 他们不知正道,强取豪夺,
在他们的堡垒中积敛钱财。
这是耶和华说的。”
11 所以,主耶和华说:
“敌人要围攻此地,
攻破他们的防守,
抢掠他们的城堡。”

12 耶和华说:
“牧人从狮口中救羊,
只能夺回两条腿和一块耳朵。
同样,住在撒玛利亚的以色列人被救回的时候,
也仅剩一片床榻和一角卧椅。”
13 主——万军之上帝耶和华说:
“你们要听这话,去警告雅各家。
14 我追讨以色列人的罪时,
要摧毁伯特利的祭坛,
将祭坛的角砍落在地。
15 我要拆毁过冬和避暑的房屋,
捣毁象牙装饰的宫殿,
推倒许多宏伟的楼宇。
这是耶和华说的。”

Amplified Bible

Amos 3

All the Families Are Guilty

1Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:


“I have known [chosen, cared for, and loved] only you of all the families of the earth;
Therefore I shall punish you for all your wickedness.”

Do two men walk together unless they have made an appointment?

Does a lion roar in the forest when he has no prey?
Does a young lion growl from his den if he has not captured something?

Does a bird fall into a trap on the ground when there is no bait in it?
Does a trap spring up from the ground when it has caught nothing at all? [Of course not! So it is that Israel has earned her impending judgment.]

If a trumpet is blown in a city [warning of danger] will not the people tremble?
If a disaster or misfortune occurs in a city has not the Lord caused it?

Surely the Lord God does nothing
[a]Without revealing His secret plan [of the judgment to come]
To His servants the prophets.

The lion has roared! Who will not fear?
The Lord God has spoken [to the prophets]! Who can but prophesy?

Proclaim on the fortresses in Ashdod (Philistia) and on the citadels in the land of Egypt, and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great confusion within her and the oppressions and abuse of authority in her midst. 10 For they do not know how to do right,” says the Lord, “these who store up violence and devastation [like treasures] in their strongholds.”

11 Therefore, thus says the Lord God,

“An adversary (Assyria), even one surrounding the land,
Shall pull down your strength from you
And your fortresses will be looted.”
12 
Thus says the Lord,
“Just as the shepherd snatches from the mouth of the lion a couple of legs or a piece of the [sheep’s] ear [to prove to the owner that he has not stolen the animal],
So will the [remaining] children of Israel living in Samaria be snatched away
With the corner of a bed and [part of] the damask covering of a couch.
13 
“Hear and testify against the house of Jacob,”
Says the Lord God, the God of hosts,
14 
“On that day when I punish Israel’s transgressions,
I shall also punish the altars of Bethel [with their golden calves];
And the horns of the altar shall be cut off
And fall to the ground.
15 
“And I shall tear down the winter house with the summer house;
And the houses of ivory shall also perish
And the great houses shall come to an end,”
Says the Lord.

Notas al pie

  1. Amos 3:7 God has always warned of coming judgment in order that people may choose to change their behavior and avoid it. He warned Noah of the coming flood (Gen 6:13ff); Abraham and Lot of the future destruction of Sodom (Gen 18:17; 19:14); Joseph of the seven-year famine (Gen 41:30); Moses of the ten plagues on Egypt (Ex 7:1ff); Jonah of the destruction of Nineveh (Jon 1:2; 3:4); Amos of the downfall of Aram (Syria), Philistia, Tyre, Edom, Ammon, Moab, Judah, and Israel (Amos 1 and 2). Various prophets were told in advance about the captivities of the chosen people, and they came to pass because the warnings were disregarded. Jonah announced the destruction of Nineveh, but judgment was postponed following repentance. When later generations of Ninevites reverted to paganism and wickedness, the warning of Nahum was carried out against them.