Chinese Contemporary Bible (Simplified)

阿摩司书 1

1犹大王乌西雅、约阿施的儿子以色列王耶罗波安执政期间,大地震前两年,提哥亚的牧人阿摩司看到了关于以色列的异象。以下是阿摩司的话。

他说:
“耶和华在锡安[a]怒吼,
在耶路撒冷呼喊。
牧人的草场枯干,
迦密山顶枯黄。”

对亚兰的审判

耶和华说:
“大马士革人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们用打粮食的铁器蹂躏基列。
所以我要降火在哈薛王家,
烧毁便·哈达王的城堡。
我要折断大马士革城的门闩,
铲除亚文平原[b]的居民和伯·伊甸的掌权者,
使亚兰人被掳到吉珥[c]
这是耶和华说的。”

对非利士的审判

耶和华说:
“迦萨人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们把被掳之人全都带走,
卖到以东做奴隶。
所以,我要降火在迦萨的城墙上,
烧毁它的城堡。
我要铲除亚实突的居民和亚实基伦的掌权者,
伸手攻击以革伦,
剩下的非利士人都要灭亡。
这是主耶和华说的。”

对泰尔的审判

耶和华说:
“泰尔人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们背弃弟兄之盟,
把被掳之人都卖到以东。
10 所以,我要降火在泰尔的城墙上,
烧毁它的城堡。”

对以东的审判

11 耶和华说:
“以东人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们拔刀追赶自己的弟兄,
没有半点怜悯之心;
他们怒气不息,永怀愤怒。
12 所以,我要降火在提幔,
烧毁波斯拉的城堡。”

对亚扪的审判

13 耶和华说:
“亚扪人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们为了扩张领土,
竟剖开基列孕妇的肚腹。
14 所以,我要在战争的吶喊声中,
在暴风雨吹袭的时候,
降火在拉巴的城墙上,
烧毁它的城堡。
15 他们的君王和首领都要被掳。
这是耶和华说的。”

Notas al pie

  1. 1:2 锡安”位于耶路撒冷北部,即大卫城,有时用来指耶路撒冷。
  2. 1:5 亚文平原”希伯来文是“邪恶谷”。亚文平原和伯·伊甸皆属于亚兰人。
  3. 1:5 吉珥的位置不详,亚兰人原来自吉珥。

New Serbian Translation

Књига пророка Амоса 1

1Речи Амоса које је видео за Израиљ, док је био међу сточарима из Текује. Било је то две године пре земљотреса, у време Озије, цара Јуде, и за време Јеровоама, цара Израиља, Јоасовог сина.

Он је рекао:

„Господ риче са Сиона,
    из Јерусалима глас свој пушта.
Тугују пастирски пашњаци
    и врх Кармила се суши.“

Суд над околним народима

Овако каже Господ:

„Због три преступа Дамаска,
    а и због четири, своју казну нећу да повучем,
јер су Галад овршили
    гвозденом вршилицом.
Бацићу огањ на кућу Азаилову
    и спалиће Вен-Ададова утврђења.
Изломићу преворнице на Дамаску,
    истребићу живаљ из те долине Авен[a]
и онога што у Вет-Едену жезло држи.
    У изгнанство, у Кир ће отићи Арамов народ –
        каже Господ.“

Овако каже Господ:

„Због три преступа Газе,
    а и због четири, своју казну нећу да повучем,
јер су све изгнанике одвели у ропство
    и предали их Едому.
Бацићу огањ на зидине Газе
    и спалиће њена утврђења.
Истребићу живаљ из Азота
    и онога што у Аскалону жезло држи.
Руку ћу своју да окренем на Акарон,
    и пострадаће остатак филистејски
        – говори Господ Бог.“

Овако каже Господ:

„Због три преступа Тира,
    а и због четири, своју казну нећу да повучем,
јер су све изгнанике предали Едому.
    Нису се сетили братског савеза.
10 Бацићу огањ на зидине Тира
    и спалиће његова утврђења.“

11 Овако каже Господ:

„Због три преступа Едома,
    а и због четири, своју казну нећу да повучем,
јер је мачем свога брата прогонио
    и потиснуо своје смиловање.
У свом га је бесу сатирао стално
    и довека разјарен био.
12 Бацићу огањ на Теман
    и спалиће утврђења Восоре.“

13 Овако каже Господ:

„Због три преступа синова Амонових,
    а и због четири, своју казну нећу да повучем,
јер су распорили труднице Галада
    да би међу своју проширили.
14 Запалићу огањ на зидинама Раве
    и спалиће њена утврђења,
све уз поклич на дан боја
    и уз вихор олујнога дана.
15 А њихов ће цар отићи у изгнанство,
    заједно – он и главари његови“ –
        каже Господ.

Notas al pie

  1. 1,5 Или: долине идолатрије, што је погрдан назив за Дамаск и цара Арама.