Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 99

上帝是圣洁的君王

1耶和华掌权,万民当战抖;
祂坐在基路伯天使之上,
大地当战抖。
耶和华在锡安伟大无比,
超越万邦。
万国要赞美你伟大而可畏的名,
你是圣洁的。
你是大能的君王,
喜爱正义,维护公平,
在雅各家秉公行义。
要尊崇我们的上帝耶和华,
俯伏在祂脚凳前敬拜,
祂是圣洁的。
祂的祭司中有摩西和亚伦,
呼求祂的人中有撒母耳。
他们求告耶和华,
祂就应允他们。
祂在云柱中向他们说话,
他们遵守祂赐下的法度和律例。
耶和华,我们的上帝啊,
你应允了他们,
向他们显明你是赦罪的上帝,
但也惩罚他们的罪恶。
要尊崇我们的上帝耶和华,
在祂的圣山上敬拜祂,
因为我们的上帝耶和华是圣洁的。

Nkwa Asem

Nnwom 99

Onyankopɔn, Ɔhene Tumfoɔ

1Awurade yɛ ɔhene; nnipa ho popo. Ɔtena n’ahengua a esi abɔde bi ntaban so ma asase wosow.

Awurade yɛ Otumfoɔ wɔ Sion; ɔyɛ kɛse wɔ aman nyinaa so. Obiara bɛkamfo ne kɛseyɛ ne ne tumi a ɛwɔ ne din mu no. Ɔyɛ kronkron!

Ɔhene kɛse, wodɔ ade trenee. Woabɔ trenee atenaseɛ wɔ Israel. Woama trenee ne nokware aba. Kamfo Awurade, yɛn Nyankopɔn; som no n’ahengua anim. Ɔyɛ ɔkronkronni!

Mose ne Aaron yɛɛ n’asɔfo, na Samuel ne obi a ɔbɔɔ no mpae. Wɔfrɛɛ Awurade, na ogyee wɔn so. Ɔkasa kyerɛɛ wɔn fii omununkum dum mu. Wodii mmara ne ahyɛde a ɔmaa wɔn no so. O Awurade, me Nyankopɔn, wugyee wo nkurɔfo so; woma wohui sɛ wo ne Onyankopɔn a wode bɔne kyɛ, nanso wotwee wɔn aso wɔ wɔn bɔne ho.

Kamfo Awurade, yɛn Nyankopɔn, na som wɔ ne Bepɔw kronkron no so! Awurade yɛn Nyankopɔn yɛ kronkron.