Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 96

上帝是至高的君王

1你们要向耶和华唱新歌,
普世都要向耶和华歌唱。
要向耶和华歌唱,称颂祂的名,
天天传扬祂的拯救之恩。
要在列国述说祂的荣耀,
在万民中述说祂的奇妙作为。
因为耶和华无比伟大,
当受至高的颂扬;
祂超越一切神明,当受敬畏。
列邦的神明都是假的,
唯独耶和华创造了诸天。
祂尊贵威严,
祂的圣所充满能力和荣美。
万族万民啊,
要把荣耀和能力归给耶和华,
归给耶和华!
要把耶和华当得的荣耀归给祂,
要带着祭物到祂的院宇敬拜祂。
你们当在圣洁的耶和华面前俯伏敬拜,
大地要在祂面前战抖。
10 要告诉列国:
“耶和华掌权,
祂使大地坚立不摇,
祂必公正地审判万民。”
11 愿天欢喜,愿地快乐,
愿海和其中的一切都欢呼澎湃。
12 愿田野和其中的万物都喜气洋洋,
愿林中的树木都欢然赞美耶和华。
13 因为祂要来审判大地,
祂要按公义审判世界,
凭祂的信实审判万民。

Japanese Living Bible

詩篇 96

1世界中どこででも、
主に新しい歌をささげましょう。
賛美の声を上げましょう。
日ごと、だれかに、神の救いを人々に知らせましょう。
栄光に輝く主を世界中に伝え、
神のお働きを話して聞かせましょう。
主は、ことばで言い表せないほど偉大で、
大いにほめたたえられるべきお方です。
他の神々には目もくれず、
このお方だけを礼拝しなさい。
他国の神々は、人が作った偶像にすぎません。
しかし私たちの主は、天を造られたお方です。
栄誉と威光が神を包み、
力と美が宮に立ちこめています。

世界の国々よ、
主だけに栄光と力があることを認めなさい。
主にふさわしい栄誉をささげ、
供え物を携えて来て礼拝しなさい。
きよい生活を守ることによって主を礼拝しなさい。
全地は神の前で震えおののきなさい。
10 諸国民に、主の支配が行き渡ると告げなさい。
神の権威はいつまでも落ちることなく、
主はすべての国を公平にさばかれるのです。

11 天は喜び、地は小躍りしなさい。
見渡す限りの海は、
鳴りとどろいて神の栄光を伝えなさい。
12 青々とした野原を見て、ほめたたえなさい。
草の一本一本が、主の偉大さを物語っているのです。
森の木々も、こずえを鳴らして賛美しなさい。
13 主は世界をさばくために来てくださり、
公平で真実なさばきを下されます。