Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 93

上帝的威严和权能

1耶和华是王,祂身披威严;
耶和华身披威严,腰束力量。
世界坚立不动。
你从太初就坐在宝座上,
你从亘古就存在。
耶和华啊,
大海澎湃怒吼,波浪滔天。
高天之上的耶和华充满力量,
超过咆哮的洪水和怒吼的大海。
耶和华啊!你的法度不容更改,
你的殿宇永远圣洁。

Nova Versão Internacional

Salmos 93

Salmo 93

O Senhor reina!
    Vestiu-se de majestade;
de majestade vestiu-se o Senhor
    e armou-se de poder!
O mundo está firme e não se abalará.
O teu trono está firme desde a antigüidade;
tu existes desde a eternidade.
As águas se levantaram, Senhor,
as águas levantaram a voz;
as águas levantaram seu bramido.
Mais poderoso do que o estrondo
    das águas impetuosas,
mais poderoso do que as ondas do mar
    é o Senhor nas alturas.

Os teus mandamentos
    permanecem firmes e fiéis;
a santidade, Senhor,
    é o ornamento perpétuo da tua casa.