Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 91

上帝是我们的保护者

1安居在至高者隐秘处的人,
必蒙全能者的荫庇。
我要对耶和华说:
“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”
祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。
祂必用祂的羽毛遮盖你,
用祂的双翼保护你,
祂的信实是你的盾牌和壁垒。
你必不惧怕黑夜的恐怖,
或白日的飞箭,
或黑暗中横行的瘟疫,
或正午肆虐的灾难。
尽管千人扑倒在你左边,
万人扑倒在你右边,
你必安然无恙。
你必亲眼目睹恶人受惩罚。
因为你以至高者耶和华——我的避难所作你的居所,
10 祸患不会临到你身上,
灾难不会靠近你的住处。
11 因为祂必命令祂的天使随时随地保护你。
12 天使会用手托住你,
不让你的脚碰在石头上。
13 你必将狮子和毒蛇踩在脚下,
你必践踏猛狮和巨蛇。
14 耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他;
因为他信靠我的名,
我必保护他。
15 他求告我,我就答应他;
他遭遇患难,我必与他同在。
我必拯救他,赐他尊贵的地位。
16 我必赐他长寿,
并让他看见我的拯救之恩。”

Korean Living Bible

시편 91

우리를 보호하시는 하나님

1가장 높으신 분의
그늘 아래 사는 자는
전능하신 분의 보호를 받으리라.
내가 여호와에 대하여 말하리라.
“그는 나의 피난처요 요새이며
내가 신뢰하는 하나님이시다.”

그가 너를 모든 함정에서 구하고
죽을 병에서 너를 건지시리라.
그가 깃털로 너를 감싸주실 것이니
네가 그 날개 아래서
피난처를 찾으리라.
그의 성실하심이
너의 방패가 될 것이니
너는 밤의 공포와
낮에 나는 화살을
두려워하지 않을 것이며
흑암의 무서운 질병과
대낮의 파멸하는 재앙을
두려워하지 않을 것이다.
천 사람이 네 곁에서 쓰러지고
만 사람이 네 주변에서 죽어가도
그 재앙이
너를 가까이하지 못하리라.
오직 너는 악인들이 벌받는 것을
네 눈으로 목격만 하게 될 것이다.

네가 여호와를 너의 보호자로 삼고
가장 높으신 분을
너의 피난처로 삼았으니
10 화가 너에게 미치지 못하고
재앙이 네 집에
가까이하지 못할 것이다.
11 그가 천사들에게 명령하여
네가 어디를 가든지
너를 지키게 하시리라.
12 천사들이 손으로 너를 받들어
네 발이 돌에
부딪히지 않게 할 것이다.
13 네가 사자와 독사를
짓밟아 누르리라.
14 하나님이 말씀하신다.
“그가 나를 사랑하므로
내가 그를 구출하리라.
그가 내 이름을 알고 있으니
내가 그를 보호하리라.
15 그가 나에게 부르짖을 때
내가 응답할 것이며
그가 어려움을 당할 때
내가 그와 함께하여 그를 구하고
그를 영화롭게 하리라.
16 내가 그를 장수하게 하여
만족을 누리게 하고
그에게 내 구원을 보이리라.”