Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 82

斥责不公正的审判

亚萨的诗。

1上帝站在天庭的会中,
向众神明宣布祂的判决,
说:“你们不秉公行义,
偏袒恶人要到何时呢?(细拉)
你们要为穷人和孤儿主持公道,
为贫寒和受压迫的人伸张正义。
要救助穷苦的人,
使他们脱离恶人的欺压。
你们愚昧无知,
行在黑暗中,
大地的根基摇动。
我曾说你们都是神,
都是至高者的儿子,
但你们要跟世人一样死去,
像人间的王侯一样灭亡。”
上帝啊,求你起来审判世界,
因为世上的万国都属于你。

New American Standard Bible

Psalm 82

Unjust Judgments Rebuked.

A Psalm of Asaph.

1God takes His stand in [a]His own congregation;
He judges in the midst of the [b]rulers.
How long will you judge unjustly
And show partiality to the wicked? [c]Selah.
Vindicate the weak and fatherless;
Do justice to the afflicted and destitute.
Rescue the weak and needy;
Deliver them out of the hand of the wicked.

They do not know nor do they understand;
They walk about in darkness;
All the foundations of the earth are shaken.
[d]I said, “You are gods,
And all of you are sons of the Most High.
“Nevertheless you will die like men
And fall like any one of the princes.”
Arise, O God, judge the earth!
For it is You who possesses all the nations.

Notas al pie

  1. Psalm 82:1 Lit the congregation of God
  2. Psalm 82:1 Lit gods
  3. Psalm 82:2 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  4. Psalm 82:6 Lit I, on my part