Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 8:1-9

第 8 篇

上帝的荣耀与人的尊贵

大卫的诗,交给乐长,迦特乐器伴奏。

1我们的主耶和华啊,

你的名在地上何其尊贵!

你的荣耀充满诸天。

2你使孩童和婴儿的口发出颂赞,

好叫你的仇敌哑口无言。

3我观看你指头创造的穹苍和你摆列的月亮星辰,

4人算什么,你竟顾念他!

世人算什么,你竟眷顾他!

5你叫他比天使低微一点,

赐他荣耀和尊贵作冠冕。

6你派他管理你亲手造的万物,

使万物降服在他脚下:

7牛羊、田野的兽、

8空中的鸟、海里的鱼及其他水族。

9我们的主耶和华啊,

你的名在地上何其尊贵!

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 8:1-9

第 8 篇

上帝的荣耀与人的尊贵

大卫的诗,交给乐长,迦特乐器伴奏。

1我们的主耶和华啊,

你的名在地上何其尊贵!

你的荣耀充满诸天。

2你使孩童和婴儿的口发出颂赞,

好叫你的仇敌哑口无言。

3我观看你指头创造的穹苍和你摆列的月亮星辰,

4人算什么,你竟顾念他!

世人算什么,你竟眷顾他!

5你叫他比天使低微一点,

赐他荣耀和尊贵作冠冕。

6你派他管理你亲手造的万物,

使万物降服在他脚下:

7牛羊、田野的兽、

8空中的鸟、海里的鱼及其他水族。

9我们的主耶和华啊,

你的名在地上何其尊贵!