Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 75

上帝是审判者

亚萨的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。

1上帝啊,
我们称谢你,我们称谢你,
因为你与我们同在。
人们都述说你奇妙的作为。
你说:“我已定好时间,
我必秉公审判。
大地震动,世人战抖的时候,
是我使地的根基稳固。(细拉)
我警告狂妄人不要再狂傲,
告诫恶人不要再张狂。
不要再狂妄自大,
不要说话傲气冲天。”
人的尊贵不是来自东方,
不是来自西方,
也不是来自旷野。
决定人尊贵的是上帝:
祂擢升这个,贬抑那个。
耶和华手中的杯里盛满泛着泡沫、精工调制的怒酒。
祂倒出怒酒,让世上的恶人喝得一滴不剩。
我要永远宣扬祂的作为,
我要颂赞雅各的上帝。
10 上帝必铲除恶人的势力,
使义人充满力量。

Amplified Bible

Psalm 75

God Abases the Proud, but Exalts the Righteous.

To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A Song.

1We give thanks and praise to You, O God, we give thanks,
For Your [wonderful works declare that Your] [a]name is near;
People declare Your wonders.

“When I select an appointed time,
I will judge with equity,” [says the Lord].

“The earth and all the inhabitants of it melt [in tumultuous times].
It is I who will steady its pillars. Selah.

“I said to the arrogant, ‘Do not boast;’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn [of self-glorification].

‘Do not lift up your [defiant and aggressive] horn on high,
Do not speak with a stiff neck.’”


For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation.

But God is the Judge;
He puts down one and lifts up another.

For a cup [of His wrath] is in the hand of the Lord, and the wine foams;
It is well mixed and fully spiced, and He pours out from it;
And all the wicked of the earth must drain it and drink down to its dregs.


But as for me, I will declare it and rejoice forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
10 
All the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.

Notas al pie

  1. Psalm 75:1 See note Deut 12:5.