Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 70

求助的祷告

大卫作的祷告诗,交给乐长。

1上帝啊,求你快快拯救我;
耶和华啊,求你速速帮助我。
愿谋取我性命的人蒙羞受辱,
愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。
愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,
愿渴望蒙你拯救的人时常说:
“上帝当受尊崇!”
我贫穷困苦,
上帝啊,求你快来救我。
你是我的帮助,是我的拯救。
耶和华啊,求你不要迟延。

Nova Versão Internacional

Salmos 70

Salmo 70

Para o mestre de música. Davídico. Uma petição.

Livra-me, ó Deus!
Apressa-te, Senhor, a ajudar-me!
Sejam humilhados e frustrados
    os que procuram tirar-me a vida;
retrocedam desprezados
    os que desejam a minha ruína.
Retrocedam em desgraça
    os que zombam de mim.
Mas regozijem-se e alegrem-se em ti
    todos os que te buscam;
digam sempre os que amam a tua salvação:
    “Como Deus é grande!”

Quanto a mim, sou pobre e necessitado;
    apressa-te, ó Deus.
Tu és o meu socorro e o meu libertador;
    Senhor, não te demores!