Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 70

求助的祷告

大卫作的祷告诗,交给乐长。

1上帝啊,求你快快拯救我;
耶和华啊,求你速速帮助我。
愿谋取我性命的人蒙羞受辱,
愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。
愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,
愿渴望蒙你拯救的人时常说:
“上帝当受尊崇!”
我贫穷困苦,
上帝啊,求你快来救我。
你是我的帮助,是我的拯救。
耶和华啊,求你不要迟延。

New American Standard Bible

Psalm 70

Prayer for Help against Persecutors.

For the choir director. A Psalm of David; for a memorial.

1O God, hasten to deliver me;
O Lord, hasten to my help!
Let those be ashamed and humiliated
Who seek my [a]life;
Let those be turned back and dishonored
Who delight [b]in my hurt.
Let those be [c]turned back because of their shame
Who say, “Aha, aha!”

Let all who seek You rejoice and be glad in You;
And let those who love Your salvation say continually,
“Let God be magnified.”
But I am afflicted and needy;
Hasten to me, O God!
You are my help and my deliverer;
O Lord, do not delay.

Notas al pie

  1. Psalm 70:2 Or soul
  2. Psalm 70:2 Or to injure me
  3. Psalm 70:3 Some mss read appalled