Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 70

求助的祷告

大卫作的祷告诗,交给乐长。

1上帝啊,求你快快拯救我;
耶和华啊,求你速速帮助我。
愿谋取我性命的人蒙羞受辱,
愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。
愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,
愿渴望蒙你拯救的人时常说:
“上帝当受尊崇!”
我贫穷困苦,
上帝啊,求你快来救我。
你是我的帮助,是我的拯救。
耶和华啊,求你不要迟延。

Nkwa Asem

Nnwom 70

Mmoa mpae

1Gye me nkwa, O Onyankopɔn! Awurade, boa me mprempren! Ma wonni wɔn a wɔpɛ sɛ wokum me no so na ma wɔn adwene nyɛ basabasa. Ma wɔn a esiane me haw nti wɔatɔ wɔn no, nsan wɔn akyi na wongu wɔn anim ase. Ma wɔn a wodi me ho fɛw no mfa wɔn nkogu so mma wɔn koma ntu. Ma wɔn a wɔba wo nkyɛn no ani nnye na wɔn ho nsɛpɛw wɔn. Ma wɔn a wɔda wo nkwagye no so ase no nka daa se, “Onyankopɔn yɛ ɔkɛse!” Mayɛ mmerɛw na minni ɔboafo; bra me nkyɛn ntɛm, O Onyankopɔn. Wone m’agyenkwa, O Awurade; yɛ ntɛm bɛboa me.